Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Davis Grubb (1919-1980)
Sprog: engelsk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: The night of the hunter, 1953
Detaljer
oversat af Anne Monrad
oversat af Halfdan Rasmussen (1915-2002)
1961 indgår i antologien: Det Bedstes bøger [s373] Senere udgave: Natten og floden. Sammendrag af "The night of the hunter". Davis Grubb. Oversættelse: Erik Christensen. Side [373]-[511]
1967 Senere udgave: Natten og floden. Overs. fra amerikansk af Anne Monrad efter "The night of the hunter". ♦ Schønberg, 1967. 222 sider. Pris: kr. 8,75
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Litteraturliste Litteraturliste](../pics/liste.gif)
![Web link Web link](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Erik Christensen
illustrationer af Louis S. Glanzman (1922-2013, sprog: engelsk)
1955 1. udgave: Natten og floden. Overs. fra amerikansk af Anne Monrad efter "The night of the hunter". Versene overs. af Halfdan Rasmussen. ♦ Schønberg, 1955. 225 sider
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Schønbergs Lommeelefanter
Detaljer
oversat af Anne Monrad
1955 1. udgave: Natten og floden. Overs. fra amerikansk af Anne Monrad efter "The night of the hunter". Versene overs. af Halfdan Rasmussen. ♦ Schønberg, 1955. 225 sider
Anvendte symboler