Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å
Brødrene Karamasov
Dostojewskij, [F. M.]:
Brødrene Karamasov, (1889, roman,
russisk) 👓
oversat af Anonym
Brødrene Karamasov. Roman. [Politiken], 1889
originaltitel: Bratja Karamasovy, 1879-80
Fraklipningsføljeton i Politiken fra 31-12-1888 til 18-6-1889.
2. Del startede den 20-2-1889, direkte efter afslutningen af 1. del samme dag.
3. Del startede den 22-3-1889, direkte efter afslutningen af 2. del samme dag.
Føljeton i Politiken, i samme oversættelse, fra 28-10-1913.
Oversigt over andre udgaver:
1915 Senere udgave: Brødrene Karamasov. Roman. Oversat fra Russisk av Olaf Broch. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1915. [Bind] I-II, 364 + 490 sider, illustreret
1923 Senere udgave: Brødrene Karamasov. Roman i 3 dele. Oversat fra russisk av Olaf Broch. (2. utg. paany gjennemset av oversætteren). ♦ Kristiania, Gyldendal, 1923. Bind 1-3, 378 + 314 + 358 sider. Pris: kr. 15,00
1930 Senere udgave: Brødrene Karamassof. Oversat af Ejnar Thomasen. Udg. af Frederik L. Begstrup. ♦ Gyldendal, 1930. [Bind] I-III, 422 + 1 portræt + 324 + 342 sider. (Gyldendals Bibliotek. Bind 43-45)
1941 Senere udgave: Brødrene Karamassof. Roman i tolv Dele med en Epilog. Overs. fra Russisk og indledet af Ejnar Thomassen. ♦ Gyldendal, 1941. Bind 1-3, 380 + 308 + 366 sider
1941 [uddrag]
Senere udgave: Storinkvisitoren. Overs. af Ejnar Thomassen. ♦ Anker Kyster's Efterfølger [ikke i Bogh.], 1941. 52 sider
1953 Senere udgave: Brødrene Karamazov. [Ny udg.] (Overs. fra russisk af Georg Sarauw. Omslagstegning ved V. Setoft). ♦ Hirschsprung, 1953. Bind 1-2, 286 + 396 sider
1971 Senere udgave: Brødrene Karamasov. Overs. fra russisk af Ejnar Thomassen. Originalill. [...] af Pietro Sarto. ♦ Edito [ikke i bogh.], [1971]. Bind 1-3, 384 + 307 + 373 sider, 14 + 10 + 9 tavler
Se også nedenstående kilder:
Russiske bøger i danske oversættelser.
En bibliografi udfærdiget af Ivan Malinovski. [Udgivet af] Aarhus
Universitets Slaviske Institut. Borgen, 1953. 51 sider.
Forfatteren har senere stavet sit navn Malinowski.
Tillæg for årene 1953-64, samt rettelser og tilføjelser udarbejdet af Chr.
N. Spangshus i Bibliografi over danske bidrag til den
russiske litteraturs historie.
Bibliografi over danske bidrag til den
russiske litteraturs historie. Omfattende danskes og udlændinges til
dansk oversatte skrifter i tiden 1869-1964.
Udarbejdet af Chr. N. Spangshus. Danmarks Biblioteksskole i kommission hos Bibliotekscentralen, 1966.
Heri, side 65-89: Tillæg: Supplement 1953-64 til Ivan
Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).
samt, side 90-92: Rettelser og tilføjelser til Ivan
Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).
Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.