Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Ilse-Margret Vogel (1914-2001)
Sprog: engelsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Vogel, Ilse-Margret: Bliv-ikke-bange-bogen. Forskrækkelser, medikamenter og tegninger af Ilse-Margret Vogel. Overs. fra amerikansk af Ove Abildgaard efter "The don't be scared book" (1966, børnebog)
originaltitel: The don't be scared book, 1964
oversat af Ove Abildgaard (1916-1990)
originaltitel: Willy, Willy, don't be silly, 1965
Detaljer
oversat af Karl Nielsen
Noter
Trykt i Tyskland.
(illustrationer) Hazen, Barbara Shook: Katte, katte, katte. Ill. af Ilse-Margret Vogel. På dansk ved Lisbeth Algreen-Petersen, Bente Hvidt og Ingeborg Brun Nielsen. ♦ Fremad, [1970]. 32 sider, illustreret (1970, børnebog)
originaltitel: ?
serietitel: Læs Selv, 2
af Barbara Shook Hazen (f. 1930, sprog: engelsk)
oversat af Lisbeth Algreen-Petersen
oversat af Bente Hvidt
oversat af Ingeborg Brun Nielsen
Noter
Vogel, Ilse-Margret: Skal vi spille bold? Fortalt og ill. På dansk ved Lisbeth Algreen-Petersen, Bente Hvidt og Ingeborg Brun Nielsen. ♦ Fremad, [1970]. 32 sider, illustreret (1970, børnebog)
originaltitel: ?
serietitel: Læs Selv, 3
oversat af Lisbeth Algreen (1936-2017)
oversat af Bente Hvidt
oversat af Ingeborg Brun Nielsen
Noter
Vogel, Ilse-Margret: Når jeg bliver stor .. Dansk tekst: Inge-Lise Hauerslev. ♦ Carlsen, [1974]. [20] sider, illustreret (1974, børnebog)
originaltitel: When I grow up
serietitel: Daxi-Bøgerne, 42
Detaljer
Liste over originaltitler