Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Herman Friedrich Grimm (1828-1901)
Sprog: tysk
0000 Wikipedia: Wikipedia (dansk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Grimm: [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s231]] Den lille underjordiske Mand. Side 231-35 (1843, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: [Den underjordiske]
originaltitel: Das Abenteuer
del af: Nær og Fjern
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Trykt i Nær og Fjern, bind 4 (1874-75), Nr. 165 (29-8-1875), side 12-15, Nr. 166 (5-9-1875), side 9-12 og Nr. 167 (12-9-1875), side 11-15. Fuld visning af oversættelsen på: Google Books
Fuld visning af den tyske tekst på: Google Books
Grimm, Herman: Noveller. Paa Dansk ved N. Juel-Hansen. ♦ Brødrene Salomonsen, 1878. 290 sider (1878, novelle(r)) EMP1991
originaltitel: Novellen, 1856
Detaljer
oversat af N. Juel-Hansen (1841-1905)
Indhold
originaltitel: Cajetan, 1856
originaltitel: Das Kind, 1856
originaltitel: Die Sängerin, 1856
originaltitel: Der Landschaftsmaler, 1856
Liste over originaltitler
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler