Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Gertrude Eliza Page (1872-1922)
Sprog: engelsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Page, Gertrude: Næstbest. Historien om Paddy Adair. Autoriseret oversættelse ved Signe Graff. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1915. 254 sider (1915, roman)
originaltitel: Paddy the next best thing, 1908
Detaljer
oversat af Signe Graff (1863-1922, sprog: norsk)
Noter
2. oplag, 1921. [Titlen stavet: Næstbedst].
3. oplag, 1925.
Filmatiseret flere gange, første gang 1923 (stumfilm) (igen 1933, dansk titel: Paddy - den næstebedste). Artikel om titlen fra 1933 på: Wikipedia
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
Page, Gertrude: Bobbie Glynn. En kjærlighedshistorie fra Rhodesia. Oversat av Signe Graff. ♦ Aschehoug, 1917. 191 sider (1917, roman)
originaltitel: The pathway, 1914
Detaljer
oversat af Signe Graff (1863-1922, sprog: norsk)
Noter
Fuld visning af den engelske tekst på: Emory women writers resource Project
Nationaltidende 16-8-1918, side 2 [Anmeldelse, signeret: -th.] Mediestream