Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Johannes Alfthan (1830-1893)
Sprog: svensk
0000 Wikipedia: Wikipedia (finsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
originaltitel: Borgfröken
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Aarhuus Stifts-Tidende fra 2-10-1873 til 16-10-1873.
Fuld visning af den svenske tekst på: Wikisource
anonym [Alfthan, Johannes]: Kallista paa Kastellholmen. Pennetegning fra Åland. (Efter det Svenske ved Cornelius Adrian) (1873, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Illustreret Tidende
del af: Kolding Folkeblad
Detaljer
oversat af Cornelius Adrian
Noter
Trykt i Illustreret Tidende, 12te Bind (1870-71), Nr. 591 (22-1-1871), side 158-60, Nr. 592 (29-1-1871), side [163]-65, Nr. 593 (5-2-1871), side [171]-72.
Fuld visning af oversættelsen (pdf) på: Illustreret Tidende
Føljeton i Kolding Folkeblad fra 3-9-1873 til 20-9-1873, under titlen: Kallista paa Kastelholmen. Pennetegning fra Åland. (Efter det Svenske ved Cornelius Adrian). (Oversat i "Illustr. Tid."). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den svenske tekst på: Wikisource
Anvendte symboler