Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

Ballet i Sceaux og Anoucska

antologi: Ballet i Sceaux og Anoucska, (1859, novelle(r), fransk) EMP3693
af antologi fransk (sprog: fransk)
oversat af cand. Rasmussen
Detaljer
Ballet i Sceaux og Anoucska. To Fortællinger. Efter det Franske. Overs. af Cand. Rasmussen. ♦ Odense, Milo, 1859. 220 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel [Oplag 1905, med ny titel]: Kærlighedsdrømme. 2 Fortællinger. Efter det Franske. ♦ [Omslag og Titel trykt i Jul. Strandbergs Bogtrykkeri].
kollaps Indhold

[a] anonym [Balzac, Honoré de]: Ballet i Sceaux (1859, tekster)
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
1855 indgår i: Luftkastellerne og Verden [s001] 1. udgave: Ballet i Sceaux. Side [1]-78
[b] anonym [Turgénjew, Ivan]: Anoucska. Erindringer fra Rhinens Bredder. Efter revue des deux mondes (1859, tekster)
originaltitel: Asja, 1858
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
oversat af M.H. Delaveau (sprog: fransk)
1872 indgår i: Smaa Fortællinger [s051] Senere udgave: Assja. (1857). Side [51]-128
kollaps Noter
 note til titel På russisk trykt i Sovremennik, 1858, nr. 1.
 note til titel På fransk trykt i Revoue des deux Mondes, Octobre 1858, side [553]-95, under titlen: Anouchka, efter teksten: J. Tourguenenf. (Traduit par M. H. Delaveau).
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Revoue des deux Mondes

Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.