Til forsidenTil hvorfor-sideHoved for Dansk Forfatterleksikon

Til forsiden -- Tilbage

Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


kollaps Vis ingen detaljer

Joseph Hergesheimer (1880-1954)

Sprog: engelsk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Produktion fordelt på år - til og med 1975

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Hergesheimer, Joseph: Hans kinesiske Hustru. Roman. Oversat efter den amerikanske Originaludgave "Java head" ved Ingeborg Andersen. ♦ "Klinte"s Forlag (Vor Frue Boglade), 1923. 260 sider. Pris: kr. 5,50 (1923, roman)
originaltitel: Java head, 1919
del af: Berlingske Tidende
kollaps Detaljer
oversat af Ingeborg Andersen (1887-1960)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 14-6-1920 til 27-8-1920 i 64 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Bog Hergesheimer, Joseph: Det Blodrøde Sjal. Cubansk Revolutionsroman. Oversat efter den amerikanske Originaludgave "The bright shawl" ved Tom Smidth. ♦ "Klinte"s Forlag (Vor Frue Boglade), 1924. 196 sider. Pris: kr. 5,50 (1924, roman)
originaltitel: The bright shawl, 1922
kollaps Detaljer
oversat af Tom Smidth (1887-1942)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden

Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u4875.htm
Scan me!