Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Bjergenes Konge
af Edmond About (1828-1885, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Bjergenes Konge. Af Edmond About. "Dags-Telegrafens" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew & Komp., 1868. 344 sider
originaltitel: Le roi des montagnes, 1857
del af: Dags-Telegraphen
del af: Samfundet
Noter
Første linier: Den 3die Juli 1856 henimod Kl. 6 om Morgenen gik jeg i al Uskyldighed og vande Åtunierne i min Have, da en stor, blond, skægløs Yngling kom ind til mig.
Fraklipningsføljeton i Dag-Telegrafen fra 10-1-1868 til 5-5-1868. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Føljeton (anden oversættelse) i Samfundet fra 17-5-1903 til 9-7-1903 i 52 afsnit, under titlen: Kong Hadgi-Stavros. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1884 Senere udgave: Bjergenes Konge. Af Edmond About. Feuilleton til "Folketidenden". ♦ Ringsted, "Folketidenden"s Bogtrykkeri, 1884. ? sider
1885 Senere udgave: Bjergkongen. Paa Dansk ved Johannes Petersen. ♦ 1885. viii + 199 sider
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler