Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Harold Robert Millar (1869-1940)
Sprog: engelsk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
![Trykt i periodicum Trykt i periodicum](../pics/artikel.gif)
originaltitel: The Brethren, 1904
del af: Illustreret Familieblad
Detaljer
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Kaptajn Marryats Romaner, 5
Detaljer
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
illustrationer af J.P.V. Petersen (1843-1915)
1840 i: Samlede Skrivter [20-21] 1. udgave: Dødsseileren eller Den flyvende Hollænder. Overs. af Engelsk ved H. Ipsen. ♦ 1840. Deel 1-2, 338 + 360 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Billede Billede](../pics/palet.gif)
originaltitel: Kathleen's Adventure, 1922
Detaljer
af Brenda Girvin (1884-1970, sprog: engelsk)
oversat af Carla Hoff Selden
![kollaps](../pics/minus.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
![Billede Billede](../pics/palet.gif)
originaltitel: The secret of the code, 1926
af Gunby Hadath (1871-1954, sprog: engelsk)
oversat af Leo Tonti (1900-1977)