Til forsiden -- Tilbage
Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.
Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Eduard Schmidt-Weissenfels (1833-1893)
Sprog: tysk
Hellmuth, Ernst (pseudonym)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Schmidt-Weissenfels: Den skjønne Fange . Historisk Roman. ♦ Kjøge, 1871 (
1871 , roman)
EMP2733
originaltitel: ?
oversat af Anonym
Føljeton i: Kjøge og Omegns Dagblad fra 2-12-1870.
Schmidt-Weissenfels, Eduard: Et lykkeligt Menneske . Feuilleton til "Kjøge og Omegns Dagblad. ♦ Kjøge, 1872. 130 sider (
1872 , roman)
EMP2734
originaltitel: Ein glücklicher Mensch, 1873
oversat af Anonym
Schmidt-Weissenfels: [
Aftenlæsning [4s128]]
Theatrene i Paris under Revolutionen (
1882 ) 👓
Schmidt-Weissenfels: Napoleon den førstes Hofskomager. Efter Schmidt-Weissenfels ved A. Th. J. (
1882 , novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
oversat af A.Th.J. (pseudonym)
Trykt i Familievennen, 6. Aargang, Nr. 32 (6-8-1882), side 436-38. Fuld visning af oversættelsen på:
Internet Archive
Schmidt-Weiszenfels: [
Aftenlæsning [14s624]]
Bjærgenes Barn. Novelle. Side 624-755 (
1885 , novelle(r))
Trykt med Antikva
Føljeton i Jyllandspostens Aftenavis til 17-7-1885.
Schmidt-Weiszenfels: [
Aftenlæsning [16s206]]
Condeeren (
1885 , novelle(r))
originaltitel: Der Condeer
På tysk trykt i: Bibiothek der Unterhaltung und des Wissens Jahrgang 1886 1. und 2. Band.
Schmidt-Weizenfels: [
Aftenlæsning [23s142]]
Paa vulkansk Grund. Novelle (
1888 , novelle(r)) 👓
Schmidt-Weiszenfels: [
Aftenlæsning [24s282]]
Kongen af Roms Moder. Et Livsbillede fra Historien (
1889 , novelle(r))
Liste over originaltitler
Originaltitler
×
Originaltitel År Dansk titel År
? ? napoleon den fz2rstes hofskomager Napoleon den førstes Hofskomager1882
? ? skz2nne fange den Den skjønne Fange1871
condeer der Der Condeer condeeren Condeeren 1885
glycklicher mensch ein Ein glücklicher Mensch1873 lykkeligt menneske et Et lykkeligt Menneske1872
Til toppen af siden
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog . Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.
Til toppen af siden
Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af
Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u2683.htm