Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Hallgrímur Jónsson (1875-1961)
Sprog: islandsk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
(oversætter) Falk, V. v.: Alfred Dreyfus. Skálsaga bygð á sönnum viðburðum. Þýtt hafa Hallgr. Jónsson og Sig. Jónsson. ♦ Reykjavík, Arinbjörn Sveinbjarnarson, 1905-06. 546 sider (1905-06, roman)
Detaljer
af Heinrich Sochaczewsky (1861-1922, sprog: tysk)
oversat af Sigurður Jónsson (1881-1912, sprog: islandsk)
1900 1. udgave: Kaptajn Dreyfus. Virkelighedsfortælling. Paa Dansk ved Villiam Bergsøe. Med ca. 30 Helsidesbilleder. ♦ Chr. Andersen, 1900. Del [1]-2, 411 + 308 sider, illustreret. Pris: kr. 7,50
Jónsson, Hallgrímur: Bláklukkur. Nokkur kvæði. ♦ Reykjavík, Arinbj. Sveinbjarnarson, 1906. 1. hefti, 75 sider. Pris: kr. 1,00 (1906, digte)
(oversætter) Janson, Kristofer: Villirósa. Þýtt hafa Halgr. Jónsson og Sigurður Jónsson. ♦ Isafjöður, Oversætterne, 1906. 114 sider. Pris: kr. 0,90 (1906, roman)
Detaljer
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
oversat af Sigurður Jónsson (1881-1912, sprog: islandsk)
1887 indgår i: Normænd i Amerika [a] 1. udgave: Vildrose