Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Margret Elizabeth Rey (1906-1996)
Sprog: engelsk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
originaltitel: Spotty, 1945
Detaljer
illustrationer af Hans Augosto Rey (1898-1977, sprog: engelsk)
1972 Senere udgave: Prikken. Tegninger af H. A. Rey. Overs. af Hanne Hahne. Udg. i samarbejde med Nyt Dansk Litteraturselskab. ♦ Det Danske Forlag, 1972. [30] sider, illustreret
![kollaps](../pics/minus.gif)
Detaljer
af Hans Augosto Rey (1898-1977, sprog: engelsk)
oversat af Poul Steenstrup, f 1923 (1923-2006)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om trykkested note om trykkested](../pics/note.gif)
![Børnebog Børnebog](../pics/bookb.gif)
originaltitel: Prezel, 1944
serietitel: Fifi-Bøgerne, 3
Detaljer
illustrationer af Hans Augosto Rey (1898-1977, sprog: engelsk)
oversat af Inge-Lise Hauerslev
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om trykkested note om trykkested](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
illustrationer af Hans Augosto Rey (1898-1977, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Hahne
1955 1. udgave: Prikken
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om trykkested note om trykkested](../pics/note.gif)
![Børnebog Børnebog](../pics/bookb.gif)
originaltitel: Billy's picture
serietitel: Daxi-Bøgerne, 44
Detaljer
af Hans Augosto Rey (1898-1977, sprog: engelsk)
oversat af Jens Peder Agger (1943-2024)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om trykkested note om trykkested](../pics/note.gif)
Bemærk: Udgivelser efter 1975 findes, men ikke medtaget