Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Hans Augosto Rey (1898-1977)
Sprog: engelsk
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
originaltitel: Spotty, 1945

af Margret Elizabeth Rey (1906-1996, sprog: engelsk)
1972 Senere udgave: Prikken. Tegninger af H. A. Rey. Overs. af Hanne Hahne. Udg. i samarbejde med Nyt Dansk Litteraturselskab. ♦ Det Danske Forlag, 1972. [30] sider, illustreret

originaltitel: Curious George rides a bike, 1952
oversat af Anonym
originaltitel: Curious Georgetakes a job, 1947
oversat af Jørgen Årup Hansen
originaltitel: Curious George




af Margret Elizabeth Rey (1906-1996, sprog: engelsk)
oversat af Poul Steenstrup, f 1923 (1923-2006)




originaltitel: Where's my baby?, 1943

oversat af Poul Steenstrup, f 1923 (1923-2006)


originaltitel: See the circus, 1956

oversat af Poul Steenstrup, f 1923 (1923-2006)


originaltitel: Prezel, 1944
serietitel: Fifi-Bøgerne, 3

af Margret Elizabeth Rey (1906-1996, sprog: engelsk)
oversat af Inge-Lise Hauerslev






af Margret Elizabeth Rey (1906-1996, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Hahne
1955 1. udgave: Prikken




originaltitel: Raffy and the 9 monkeys
oversat af Poul Steenstrup, f 1923 (1923-2006)



originaltitel: Billy's picture
serietitel: Daxi-Bøgerne, 44

af Margret Elizabeth Rey (1906-1996, sprog: engelsk)
oversat af Jens Peder Agger (1943-2024)




originaltitel: Katy No-Pocket, 1944

af Emily Govan West (f. 1919, sprog: engelsk)
oversat af Inge-Lise Hauerslev



Bemærk: Udgivelser efter 1975 findes, men ikke medtaget
Liste over originaltitler
Automatisk dannet den 16. maj 2024 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u11805.htm