Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Robert Southey (1774-1843)

Sprog: engelsk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (dansk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Trykt i periodicum Southey, Robert: Botany-Bay'ske Idyller. (Efter Robert Southey) (1827, digte) 👓
originaltitel: Botany-Bay eclogues, 1795
del af: Hertha
del af: Harpen
del af: Harpen
Detaljer
oversat af A.P. Liunge (1798-1879)
kollaps Noter
 note til oversat titel Note til titlen side 277: Uagtet de tvende første af disse Idyller tilforn have været trykte, (Harpen 1822, No. 17 og s. Bl. 1823, No. 28) har Overs. troet her at burde levere dem alle i Forening, som et samlet Heelt.
 note til oversat titel Digtenes titler: Elinor [Elinor]. Humprey og William [Humphrey and William]. John, Samuel og Richard [John, Samuel, & Richard]. Frederik [Frederic].
 note om føljeton Trykt i Hertha, 1827, 1. Bind, 2. Hefte, side 277-91. [Efter teksten:] A. P. Liunge. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog Southey: [Gnidia [2s373]] Armods Klage. Efter Southey, af A.F. (1830, digte) EMP 23
originaltitel: The complaints of the Poor
del af: Hertha
Detaljer
oversat af A.F. (pseudonym)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Hertha, 3. bind, 1828, side 373-75.
 Trykt i periodicum Southey: Lord William. Gammel engelsk Ballade af Southey, ved Axel Lihme (1877, digte)
originaltitel: Lord William, 1798
del af: Horsens Avis
Detaljer
oversat af Axel Lihme (f. 1847)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt (anonymt) i Morning Post 16-3-1798. Udgivet i bogform i samlingen: Poems, The second volume, 1799.
 note om føljeton Trykt i Horsens Avis 1-9-1877. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden