Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Ny Æventyr
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
oversat af Anonym
omslag af C.L. Sandberg
Detaljer
Ny Æventyr. Af Victor Blüthgen. ♦ Kjøbenhavn, Immanuel Rée's Forlag, 1880 [ie: 1879]. [2] 220 sider. Pris: kr. 3,25. (Trykkeri: I. Cohen's Bogtrykkeri)
Noter
Trykt med Antikva
2 upaginerede side: Indhold.
Side [1-2]: Forord [Signeret: Leipzig, Oktober 1878].
Måske udvalgte eventyr oversat efter: Hesperiden. Märchen für Jung und Alt. 1878.
Fuld visning af den tyske tekst, udgave fra 1900, på: Elektronische Bibliothek der ALEKI
For Romantik og Historie. Treogtyvende Bind [1879), side 570 [Anmeldelse]. https://archive.org/details/for-romantik-og-historie-bind-23/page/570/mode/2up
Indhold
originaltitel: Die Hochzeitsreise
originaltitel: Prahlhans
originaltitel: Die Schuldige Hand
originaltitel: Die Schneckenpost
originaltitel: Teerpitterschens Tochter
originaltitel: Die junge Schmetterling
originaltitel: Der Heidegeist
Noter
I indholdsfortegnelsen er startsiden anført som: 54.
originaltitel: Von den zwei Fröschen, die das Nähen lernten
originaltitel: Die Spinnenprinzessin
originaltitel: Die alte Standuhr
originaltitel: ?
originaltitel: Der Tautropfe
Noter
I indholdsfortegnelsen er startsiden anført som: 103.
originaltitel: Die Brautspiegel
originaltitel: Allerseelen-Nacht
originaltitel: Die sieben Hulegeisterchen
originaltitel: Der Totengräber
originaltitel: Die Kunstpuppe
originaltitel: Der Schneider und die Wölfe
originaltitel: Die Hühnerburg
originaltitel: Der Spuk auf der Bleichwiese
originaltitel: Der Abendfriede
originaltitel: Die Unglücksraben
originaltitel: Die drei Brillen
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler