Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

Børn

Tschèchof, A.: Børn, (1892, novelle(r), russisk) 👓
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
oversat af H.E. Giersing
illustrationer af E. Jurgenson (sprog: ukendt)
Detaljer
Børn. Oversat fra Russisk af H. E. Giersing. Illustreret af E. Jurgenson. ♦ [København], Gyldendalske Boghandels Forlag, 1892. 110 [1] sider, illustreret
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til oversat titel Illustratorens navn er skrevet med kyrilliske bogstaver.
 note om oplag [2. Oplag], 1894.
 url Fuld visning af den danske oversættelse (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
 url Fuld visning af den danske oversættelse (sort/hvis-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
 anmeldelse Jyllandsposten 6-2-1893, side 1 [Anmeldelse, signeret: Z].
Oversigt over andre udgaver:
1914 Senere udgave: Børn. Oversat fra Russisk af H. E. Giersing. Illustreret af E. Jurgenson. ♦ 1914. (Gyldendals Prisnedsættelses-Serie)
kollaps Indhold

[s001] Tschèchof, A.: Alene hjemme. Side [1]-16 (1892, novelle(r))
originaltitel: Detvora, 1886
1960 indgår i: Anton Tjekhovs bedste [s089] Senere udgave: Børn. Side [89]-95
[s017] Tschèchof, A.: Vanka. Side [17]-29 (1892, novelle(r))
originaltitel: Vanka, 1886
1960 indgår i: Anton Tjekhovs bedste [s109] Senere udgave: I lære. (Vanjka). Side [109]-13
[s031] Tschèchof, A.: En Begivenhed. Side [31]-45 (1892, novelle(r))
originaltitel: ?
1899 indgår i: »Mit Liv« [s269] Senere udgave: En Begivenhed. Side [269]-78
[s047] Tschèchof, A.: Kokkepigen gifter sig. Side [47]-62 (1892, novelle(r))
originaltitel: Kukharka zjenitsja, 1885
[s063] Tschèchof, A.: Desertøren. Side [63]-84 (1892, novelle(r))
[s085] Tschèchof, A.: Hjemme. Side [85]-110 (1892, novelle(r))
originaltitel: ?

Se også nedenstående kilder:

Russiske bøger i danske oversættelser. En bibliografi udfærdiget af Ivan Malinovski. [Udgivet af] Aarhus Universitets Slaviske Institut. Borgen, 1953. 51 sider.
Forfatteren har senere stavet sit navn Malinowski.
Tillæg for årene 1953-64, samt rettelser og tilføjelser udarbejdet af Chr. N. Spangshus i Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie.

Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie. Omfattende danskes og udlændinges til dansk oversatte skrifter i tiden 1869-1964. Udarbejdet af Chr. N. Spangshus. Danmarks Biblioteksskole i kommission hos Bibliotekscentralen, 1966.
Heri, side 65-89: Tillæg: Supplement 1953-64 til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).
samt, side 90-92: Rettelser og tilføjelser til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.