Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Bagateller
af Luis Coloma (1851-1914, sprog: spansk)
oversat af Johanne Allen
oversat af F. Gigas
Detaljer
Bagateller. Autoriseret Oversættelse fra Spansk af Johanne Allen. ♦ København - Kristiania, A. Christiansens Kunstforlag, 1899. [3] 360 sider, illustreret
originaltitel: Pequeñeces, 1891
serietitel: Christiansens Bogsamling, 1898
serietitel: Christiansens Serier, 3:05
Noter
Trykt med Antikva
3 upaginerede sider: Fortale [af overs.].
Uddrag af Fortale: I den danske Oversættelse (efter Originalens femte Oplag) er der paa forskellige Steder foretaget Forkortelser. Hr. Translatør F. Gigas har vist den Imødekommenhed, da Oversætterinden i nogen Tid ved Sygdom var forhindret i at arbejde, at paatage sig Oversættelsen af de fem første Kapitler i 2den Del (S. 279-263) og derved hindre en Standsning i Trykningen.
Fuld visning af bogen på: Nasjonalbiblioteket
Aalborg Amtstidende 20-4-1899, side 1 [Anmeldelse, signeret: Mj.] Mediestream
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler