Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Antonio Fogazzaro (1842-1911)
Sprog: italiensk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Fogazzaro, A.: Daniel Cortis. Autoriseret Overs. ved Helene Howitz f. Jacobson. ♦ 1899. 307 sider, illustreret + 1 portræt (1899, roman) EMP4922
originaltitel: Daniele Cortis, 1885
serietitel: Christiansens Serier, 3:06
Detaljer
oversat af Helene Howitz (1864-1958)
Noter
Side 7-8: Antonio Fogazzaro.
Fogazzaro, Antonio: [indgår i antologien: Bag alle de blaa Bjærge [s098]] Tusmørke. Efter Antonio Fogazzaro (1913, digte)
oversat af Johannes Jørgensen (1866-1956)
Fogazzaro, Antonio: En Helgen. Roman. Fra Italiensk, efter Originalens 45. Tusinde, ved Helene Howitz. ♦ Nyt nordisk Forlag, 1921. 352 sider. Pris: kr. 12,50 (1921, roman)
originaltitel: Il Santo, 1905
Detaljer
serietitel: Easy readers, 95
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
af Luigi da Porto (1485-1529, sprog: italiensk)
af Luigi Pirandello (1867-1936, sprog: italiensk)
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.