Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Lucy Maud Montgomery (1874-1942)
Sprog: engelsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (dansk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Montgomery, L. M.: Anna fra Grønnebrink. Ved Anna Erslev og Dagmar Gade. Efter Originalens 40. Oplag. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af H. Aschehoug & Co., 1918. 199 sider. Pris: kr. 3,50. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co. (Ivar Jantzen)) (1918, børnebog) 👓
originaltitel: Anne of Green Gables, 1908
Detaljer
oversat af Anna Erslev (1862-1919)
oversat af Dagmar Gade (1863-1952)
omslag af Anonym
1919 Samhørende, fortsættes af (2. del): Anna som Voksen. Ved Jenny Erslev og Dagmar Gade. ♦ København, H. Aschehoug & Co., 1919. 192 sider. (Trykkeri: Trykt hos Nielsen & Lydiche (Axel Simmelkiær))
1920 Samhørende, fortsættes af (3. del): Anne paa college. Overs. av Elise Horn. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1920. 176 sider
1921 Samhørende, fortsættes af (4. del): Annes drømmehjem. Overs. av Elise Horn. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1921. 192 sider
Noter
På omslaget: Efter Originalens 40. Oplag ved Anna Erslev.
Serien filmatiseret som TV-serie 1987. Artikel om serien på: Wikipedia
Fuld visning af bogen (pdf) på: Det kgl. Bibliotek
København 1-1-1919, side 6 [Anmeldelse] Mediestream
Montgomery, L. M.: Anna som Voksen. Ved Jenny Erslev og Dagmar Gade. ♦ København, H. Aschehoug & Co., 1919. 192 sider. (Trykkeri: Trykt hos Nielsen & Lydiche (Axel Simmelkiær)) (1919, børnebog) 👓
originaltitel: Anne of Avonlea, 1909
Detaljer
oversat af Jenny Erslev (1888-1969)
oversat af Dagmar Gade (1863-1952)
omslag af Anonym
1918 Samhørende, 2. del af: Anna fra Grønnebrink. Ved Anna Erslev og Dagmar Gade. Efter Originalens 40. Oplag. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af H. Aschehoug & Co., 1918. 199 sider. Pris: kr. 3,50. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co. (Ivar Jantzen))
Noter
På omslaget også: Efter Originalens 40. Oplag ved Jenny Erslev og Dagmar Gade.
Fuld visning af bogen (pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Montgomery, L. M.: Anne paa college. Overs. av Elise Horn. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1920. 176 sider (1920, roman)
originaltitel: Anne of the island, 1915
Detaljer
oversat af Elise Horn (1880-1920, sprog: norsk)
1918 Samhørende, 3. del af: Anna fra Grønnebrink. Ved Anna Erslev og Dagmar Gade. Efter Originalens 40. Oplag. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af H. Aschehoug & Co., 1918. 199 sider. Pris: kr. 3,50. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co. (Ivar Jantzen))
Noter
Bogens Verden, 1921, 3. Aarg., side 32 [Anmeldelse, signeret: M.D.].
Montgomery, L. M.: Annes drømmehjem. Overs. av Elise Horn. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1921. 192 sider (1921, roman)
originaltitel: Anne's house of dreams, 1917
Detaljer
oversat af Elise Horn (1880-1920, sprog: norsk)
1918 Samhørende, 4. del af: Anna fra Grønnebrink. Ved Anna Erslev og Dagmar Gade. Efter Originalens 40. Oplag. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af H. Aschehoug & Co., 1918. 199 sider. Pris: kr. 3,50. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co. (Ivar Jantzen))
Noter
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
Bogens Verden, 1922, 4. Aarg., side 162 [Anmeldelse, signeret: M.D.].
Liste over originaltitler
Anvendte symboler