Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Ada von Gersdorff (1854-1922)
Sprog: tysk
(henvisning) Maltzahn, Ada von
Gersdorff, Harry von (pseudonym)
Gersdorff, Harry von (pseudonym)
0000 Wikipedia: Wikipedia (tysk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Gersdorff, A. v.: [indgår i antologien: Tolv udvalgte Noveller [s001]] Komtesse Hovmod. En Fastlavnshistorie. Side 1-40 (1893, novelle(r))
originaltitel: ?
originaltitel: Ein Experiment, 1893
del af: I ledige Timer
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Trykt i I ledige Timer, Andet Bind, 1896, side 265-454.
Gersdorff, A. v.: Ludovika. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1898. 327 sider (1898, roman)
originaltitel: Ludowika, 1899
del af: Jyllandsposten
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Trykt med Antikva
Føljeton i Jyllandsposten fra 16-8-1898 til 1-10-1898.
originaltitel: ?
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra Nr. 53 (4-3-1903) til Nr. 64 (17-3-1903) i 12 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Gersdorff, A.: Vanskelige Spørgsmaal. Fortælling af A. Gersdorff. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1907. 155 sider (1907, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Aarhus Amtstidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Trykt med
Fraklipningsføljeton i Aarhus Amtstidende fra 2-3-1907 til 2-4-1907. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
originaltitel: ?
Liste over originaltitler
Anvendte symboler