Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Samlede Skrivter
af James Justinian Morier (1780-1849, sprog: engelsk)

Samlede Skrivter. 1840-44. 1-12 Bd.

[1-2] Morier, James: Hadschi Babas Æventyr. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ 1840. Deel 1-2, 414 + 446 sider (1840, tekster)
originaltitel: The adventures of Hajji Baba of Ispahan, 1824
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)


[3-4] Morier, James: Gidselen Zohrab. Overs. fra Engelsk af Frederik Schaldemose. ♦ C. Steen, 1841. 1.-2. Deel, 420 + 440 sider. Pris: 1 Rd. 80 Sk. (1841, roman)
originaltitel: Zohrab, the hostage, 1832
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)

serietitel: Gallerie for fremmede Classikere, ? [1841]
serietitel: Gallerie for fremmede Classikere, 88


[5-6] Morier, James: Hadschi Baba's Eventyr i England. Overs. fra Engelsk af Frederik Schaldemose. ♦ C. Steen, 1843. 1.-2. Deel, 352 + 320 sider. Pris: 1 Rd. 72 Sk. (1843, roman)
originaltitel: The adventures of Hajji Baba in England, 1828
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)

serietitel: Gallerie for fremmede Classikere, 123-24

[7-8] Morier, James: Ayessa Pigen fra Kars. Overs. fra Engelsk af Frederik Schaldemose. ♦ C. Steen, 1843. 1.-2. Deel, I-VIII + 9-400 + 432 sider. Pris: 2 Rd. 24 Sk. (1843, roman)
originaltitel: Ayesha, 1834
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)

serietitel: Gallerie for fremmede Classikere, 126
serietitel: Gallerie for fremmede Classikere, 129


[9-10] Morier, James: Den Landflygtige. En historisk Fortælling fra Schwaben. Overs. af Engelsk ved P.O. Welander. ♦ C. Steen, 1844. 1.-2. Deel, I-XIV + 15-328 + 343 sider (1844, roman)
originaltitel: The banished, 1829
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
oversat af P.O. Welander (f. 1813)



[11-12] Morier, James: Abel Allnut. Overs. fra Engelsk af Frederik Schaldemose. ♦ C. Steen, 1844. 1.-2. Deel, I-VI + 7-384 + 408 sider. Pris: 2 Rd. 16 Sk. (1844, roman)
originaltitel: Abel Allnutt, 1837
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)


Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Automatisk dannet den 10. november 2024 af sk1850titnr.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850tit/0090/sknr90519.htm