Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Br. Hoffmann
Sprog: tysk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
oversat af Anonym
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
[1] Cooper, J. F.: Hjortedræber. Med 4 Staalstik. Efter Originalens syvende Oplag. ♦ 1874. 258 sider + 4 tavler (1874, roman)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1845-46 i: Samlede Skrifter [125-132] 1. udgave: Vildtskytten. En Roman. Overs. fra Engelsk ved L. Moltke. ♦ 1845-46. Hefte 125-132, Deel 1-2, 432 + 464 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
[2] Cooper, J. F.: Den sidste Mohikaner. Med 3 Staalstik. Efter Originalens syvende Oplag. ♦ 1877. 179 sider + 3 tavler (1877, roman)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1827-28 1. udgave: Den sidste Mohicaner. En Fortælling fra Aaret 1757. Overs. af J. Riise. ♦ 1827-28. Deel 1-4, x + 180 + 172 + 194 + 181 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
[3] Cooper, J. F.: Stifinder. Med 2 Staalstik. Efter Originalens syvende Oplag. ♦ P.G. Philipsen, 1878 [ie: 1877]. 157 sider, 2 tavler. Pris: kr. 2,50 (1877, roman)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1854 i: Samlede Skrifter [149-156] 1. udgave: Stifinderen. Roman. Overs. fra Engelsk ved H. S. Neukirch [og J.A. Meyer]. 1854. Hefte 149-156, Deel 1-2, 400 + 434 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
[4] Cooper, J. F.: Læderstrømpe. Med 3 Staalstik. Efter Originalens syvende Oplag. ♦ 1879. 176 sider + 3 tavler (1879, roman)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1828 1. udgave: Colonisterne. Fortælling. Overs. af A.C. Clausen. Udg. af J. Riise. ♦ 1828. Deel 1-2, i-vi + 7-344 + 332 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
[5] Cooper, J. F.: Prairien. Med 3 Staalstik. Efter Originalens tiende Oplag. ♦ 1880. 264 sider + 3 tavler (1880, roman)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1830 1. udgave: Steppen. En Roman. Udg. [og oversat] af J. Riise. ♦ 1830. Deel 1-2, 298 + 250 sider
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1822 1. udgave: Spionen. Et Sagn fra den Nord-Amerikanske Uafhængigheds Krig, ved Forfatteren til The Precaution. Overs. efter Den tredie Nord-Amerikanske Udgave New York 1822, ved Fredr. Schneider. ♦ 1825. Deel 1-2, 356 + 415 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
[7] Cooper, J. F.: Lodsen. Med 4 Illustrationer. ♦ P.G. Philipsen, 1882. 195 sider, 4 tavler (1882, roman)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Knud Gamborg (1828-1900)
1826 1. udgave: Lodsen eller Eventyr ved Englands Kyster. Overs. ved P.S. Petersen. ♦ 1826. Deel 1-3, 207 + 254 + 172 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
[8] Cooper, J. F.: Lionel Lincoln eller Bostons Belejring. Med 3 Illustrationer. ♦ 1883. 128 sider + 3 tavler (1883, roman)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1826 1. udgave: Lionel Lincoln eller Bostons Beleiring. Overs. af P.S. Petersen. ♦ 1826. Deel 1-3, 235 + 231 + 219 sider
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1854 1. udgave: Bie-Jægeren. Overs. fra Engelsk. ♦ 1854. Deel 1-2, 345 + 350 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
[10] Cooper, J. F.: Sørøveren. Med 4 Illustrationer. ♦ P.G. Philipsen, 1886. 202 sider + 4 tavler (1886, roman)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1829-31 1. udgave: Den røde Fribytter. En Fortælling. Overs. af Andreas Rasmussen. ♦ 1829-31. Deel 1-4, 214 + 230 + 222 + 221 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
[11] Cooper, J. F.: Indianerhøvdingen. Med 4 Illustrationer. ♦ 1888. 183 sider + 4 tavler (1888, roman)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1830 1. udgave: Conanchet eller Grænseboerne. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ 1830. Bd. 1-2, i-vii + 8-268 + 317 sider
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
originaltitel: Die Skalpjäger. Erzählung aus dem fernen Westen. Für die Jugend bearb. von Br. Hoffmann.
Detaljer
af Thomas Mayne Reid (1818-1883, sprog: engelsk)
oversat af Vilhelm Møller (1846-1904)
illustrationer af Johann Carl Koch (1806-1900, sprog: tysk)
1857 1. udgave: Scalpeer-Jægerne. Romantisk Eventyr i Mexico. ♦ 1857. Deel 1-2
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af Eugène Louis Gabriel Ferry de Bellemare (1809-1852, sprog: fransk)
oversat af Vilhelm Møller (1846-1904)
1852 1. udgave: Guldsøgerne. Overs. fra Fransk af V. Herrmann. ♦ 1852. 856 sider
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af Harriet Beecher Stowe (1811-1896, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1853 1. udgave: Onkel Thomas eller Negerlivet i Amerikas Slavestater. Af Harriet Beecher Stowe. Oversat fra den nordamerikanske Original af Capt. Schädtler. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Universitetsboghandler Andr. Fred. Høst, 1853. xiii + 616 sider. (Trykkeri: Trykt hos S. Trier)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Ursins Bibliothek for Ungdommen, 1
Detaljer
af Thomas Mayne Reid (1818-1883, sprog: engelsk)
oversat af Vilhelm Møller (1846-1904)
omslag af Johann Carl Koch (1806-1900, sprog: tysk)
1857 1. udgave: Scalpeer-Jægerne. Romantisk Eventyr i Mexico. ♦ 1857. Deel 1-2
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af Eugène Louis Gabriel Ferry de Bellemare (1809-1852, sprog: fransk)
oversat af Vilhelm Møller (1846-1904)
1852 1. udgave: Guldsøgerne. Overs. fra Fransk af V. Herrmann. ♦ 1852. 856 sider
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af Thomas Mayne Reid (1818-1883, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1857 1. udgave: Scalpeer-Jægerne. Romantisk Eventyr i Mexico. ♦ 1857. Deel 1-2
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler