Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Eugène Louis Gabriel Ferry de Bellemare (1809-1852)
Sprog: fransk
Ferry, Gabriel (pseudonym)
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

originaltitel: Cayetano le contrebandier, 1847

oversat af Anonym




originaltitel: Le coureur des bois, 1850
del af: Flyveposten

oversat af Viggo Herrmann (1822-1897)
1882 Senere udgave: »Hvide-Ørn« eller Guldsøgerne. Bearbejdelse for Ungdommen af Br. Hoffmann. Paa Dansk ved Vilhelm Møller. Med 5 Farvetryks-Illustrationer efter Originaltegninger af C. Koch. ♦ 1882. 171 sider, kvartformat
1904 Senere udgave: Guldsøgerne. Oversat fra Fransk. ♦ Aarhus, C.P. Heiberg, 1904. 832 sider. Pris: kr. 4,16
1904 Senere udgave: Pepe Syvsover. Oversat fra Fransk. ♦ Slagelse, Forlaget Merkur, 1904. 512 sider [uafsluttet]
1905 Senere udgave: Guldsøgerne. I fri Bearbejdelse ved J. W. ♦ Nordby, [ikke i boghandlen], 1905. 160 sider
1906 Senere udgave: Guldsøgerne i Mexiko. Oversat fra fransk. ♦ Will. Sørensen, 1906. 644 sider. Pris: kr. 6,50. (Trykkested: Aarhus)
1912 Senere udgave: Guldsøgerne
1919 Senere udgave: Hvide Ørn eller Guldraverne. Fortælling fra det fjerne Vesten. (Bearbejdt for Ungdommen af Br. Hoffmann. Paa Dansk ved Vilh. Møller. 2. Udg.). ♦ Gyldendal, 1919. 192 sider
1931 Senere udgave: Hvide Ørn. Fortælling fra det fjerne Vesten. 3. noget forkortede Udg. ♦ Gyldendal, 1931. 96 sider





originaltitel: Costal l'indien, 1852
del af: Flyveposten


originaltitel: Le vicomte de Châteaubrun, 1856
serietitel: Fiirskillings-Bibliotheket
oversat af Anonym


originaltitel: La chasse aux cosaques, 1854
oversat af Anonym


bearbejdelse: Br. Hoffmann (sprog: tysk)
oversat af Vilhelm Møller (1846-1904)
1852 1. udgave: Guldsøgerne. Overs. fra Fransk af V. Herrmann. ♦ 1852. 856 sider

originaltitel: Les squatters. Souvenirs d'un émigrant, 1849
del af: Vestslesvigs Tidende

oversat af Anonym






oversat af Anonym
1852 1. udgave: Guldsøgerne. Overs. fra Fransk af V. Herrmann. ♦ 1852. 856 sider


oversat af Anonym
1852 1. udgave: Guldsøgerne. Overs. fra Fransk af V. Herrmann. ♦ 1852. 856 sider




oversat af J.W. (pseudonym)
1852 1. udgave: Guldsøgerne. Overs. fra Fransk af V. Herrmann. ♦ 1852. 856 sider


oversat af Anonym
1852 1. udgave: Guldsøgerne. Overs. fra Fransk af V. Herrmann. ♦ 1852. 856 sider

1852 1. udgave: Guldsøgerne. Overs. fra Fransk af V. Herrmann. ♦ 1852. 856 sider


bearbejdelse: Br. Hoffmann (sprog: tysk)
oversat af Vilhelm Møller (1846-1904)
1852 1. udgave: Guldsøgerne. Overs. fra Fransk af V. Herrmann. ♦ 1852. 856 sider


oversat af Anonym
1852 1. udgave: Guldsøgerne. Overs. fra Fransk af V. Herrmann. ♦ 1852. 856 sider
Liste over originaltitler
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u903.htm