Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Johann Carl Koch (1806-1900)
Sprog: tysk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
originaltitel: Die Skalpjäger. Erzählung aus dem fernen Westen. Für die Jugend bearb. von Br. Hoffmann.
Detaljer
af Thomas Mayne Reid (1818-1883, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Br. Hoffmann (sprog: tysk)
oversat af Vilhelm Møller (1846-1904)
1857 1. udgave: Scalpeer-Jægerne. Romantisk Eventyr i Mexico. ♦ 1857. Deel 1-2
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Ursins Bibliothek for Ungdommen, 1
Detaljer
af Thomas Mayne Reid (1818-1883, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Br. Hoffmann (sprog: tysk)
oversat af Vilhelm Møller (1846-1904)
1857 1. udgave: Scalpeer-Jægerne. Romantisk Eventyr i Mexico. ♦ 1857. Deel 1-2
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler