Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

Alpevioler

Theurjet, André: Alpevioler, (1896, novelle(r), fransk) 👓
af André Theuriet (1833-1907, sprog: fransk)
oversat af Anonym
oversat af A.F. (pseudonym)
oversat af Kamma (pseudonym)
Detaljer
Alpevioler
originaltitel: Fleur de cyclamens
del af: Hver 14. Dag
del af: Hejmdal
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til titel På fransk trykt i: Les annales politiques et littéraires, Tome Septième (Juillet a Dècembre 1886), side 198-99.
 note om føljeton Trykt i Hver 14. Dag, III. Bind, 1896, side 277-79. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 note om føljeton Føljeton (denne oversættelse) i Hejmdal fra 9-8-1897 til 13-8-1897, afsnit 69-72 af samlingen: Smaafortællinger, under titlen: Alpevioler. Af André Heuriet. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Trykt (anden oversættelse) i Morsø Folkeblad 1-7-1908, under titlen: Alpevioler. Efter det Franske ved Kamma. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt (anden oversættelse) i Tillæg til "Nationaltidende", "Dagbladet" og "Dagens Nyheder", 28-4-1909, under titlen: Alpevioler. Af André Theuriet. Ved A. F. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.