Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
August Wilhelm Otto Niemann (1839-1919)
Sprog: tysk
0000 Wikipedia: Wikipedia (tysk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Niemann, August: Pieter Maritz. Boersønnen fra Transvaal. ♦ [Frederikssund], [Trykt i Holbæk Amts Avis' Bogtrykkeri], [1900]. 916 sider, illustreret (1900-01, roman) 👓
originaltitel: Pieter Maritz, der Burensohn von Transvaal, 1885
del af: Isefjordsposten
Detaljer
oversat af Anonym
1900-01 Senere udgave: Pieter Maritz. Boersønnen fra Transvaal. ♦ [Kalundborg], [Kallundborg Avis], [1900]. 916 sider, illustreret
1900-01 Senere udgave: Pieter Maritz. Boersønnen fra Transvaal. ♦ Odense, "Fyns Venstreblad"s Bogtrykkeri, 1900. 916 sider, illustreret
1900-01 Senere udgave: Pieter Maritz. Boersønnen fra Transvaal. ♦ [Næstved], [Næstved Tidende], [1900]. 916 sider, illustreret
1900-01 Senere udgave: Pieter Maritz. Boersønnen fra Transvaal. ♦ Aalborg, Aalborg Stiftsbogtrykkeri, 1900. 916 sider, illustreret
1901 Senere udgave: Pieter Maritz. Boersønnen fra Transvaal. ♦ Nykøbing Mors, Trykt i Nørre Jyllands Forlags Bogtrykkeri, 1901. 1007 sider, illustreret
Noter
Trykt med
På titelbillede: En Skildring fra Zulu- og Boerkrigen i Transvaal 1879-1881.
Fraklipningsføljeton i Isfjordposten fra 24-11-1900 til 3-7-1901. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Niemann, August: Pieter Maritz. Boersønnen fra Transvaal. ♦ [Kalundborg], [Kallundborg Avis], [1900]. 916 sider, illustreret (1900-01, roman)
del af: Kallundborg Avis
Detaljer
oversat af Anonym
1900-01 1. udgave: Pieter Maritz. Boersønnen fra Transvaal. ♦ [Frederikssund], [Trykt i Holbæk Amts Avis' Bogtrykkeri], [1900]. 916 sider, illustreret
Noter
Trykt med
Fraklipningsføljeton (samme sats som i Isefjords-Posten) i Kallundborg Avis fra 30-11-1900. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Niemann, August: Pieter Maritz. Boersønnen fra Transvaal. ♦ Odense, "Fyns Venstreblad"s Bogtrykkeri, 1900. 916 sider, illustreret (1900-01, roman) 👓
del af: Middelfart Venstreblad
Detaljer
oversat af Anonym
1900-01 1. udgave: Pieter Maritz. Boersønnen fra Transvaal. ♦ [Frederikssund], [Trykt i Holbæk Amts Avis' Bogtrykkeri], [1900]. 916 sider, illustreret
Noter
Trykt med
På bagsiden af titelbladet: Føljeton til "Middelf. Venstreblad".
Fraklipningsføljeton (samme sats som i Isefjords-Posten) i Middelfart Venstreblad fra 12-12-1900 til 11-3-1901 (sidste side 348). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fraklipningsføljeton (genoptaget med nyt ændret titelblad og resume) i Middelfart Venstreblad fra 29-5-1901 til 12-9-1901. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Niemann, August: Pieter Maritz. Boersønnen fra Transvaal. ♦ [Næstved], [Næstved Tidende], [1900]. 916 sider, illustreret (1900-01, roman)
del af: Næstved Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1900-01 1. udgave: Pieter Maritz. Boersønnen fra Transvaal. ♦ [Frederikssund], [Trykt i Holbæk Amts Avis' Bogtrykkeri], [1900]. 916 sider, illustreret
Noter
Trykt med
Fraklipningsføljeton (samme sats som i Isefjords-Posten) i Næstved Tidende fra 24-11-1900 til 13-8-1901. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Niemann, August: Pieter Maritz. Boersønnen fra Transvaal. ♦ Aalborg, Aalborg Stiftsbogtrykkeri, 1900. 916 sider, illustreret (1900-01, roman)
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
oversat af Anonym
1900-01 1. udgave: Pieter Maritz. Boersønnen fra Transvaal. ♦ [Frederikssund], [Trykt i Holbæk Amts Avis' Bogtrykkeri], [1900]. 916 sider, illustreret
Noter
Trykt med
Fraklipningsføljeton i Aalborg Stiftstidende fra 19-12-1900. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Niemann, August: Pieter Maritz. Boersønnen fra Transvaal. ♦ Nykøbing Mors, Trykt i Nørre Jyllands Forlags Bogtrykkeri, 1901. 1007 sider, illustreret (1901, roman) 👓
Detaljer
oversat af Anonym
af P.R. (pseudonym)
1900-01 1. udgave: Pieter Maritz. Boersønnen fra Transvaal. ♦ [Frederikssund], [Trykt i Holbæk Amts Avis' Bogtrykkeri], [1900]. 916 sider, illustreret
Noter
Trykt med
Side [5]-916: [Bogudgave af satsen der har været bragt i aviser].
Side [917]-1007: Slutning ved P. R. [for største delen en faktuel skildring af hvad der skete 1899-1900. Med uddrag af breve og dokumenter].
Første side af Slutningen [side 919] starter med: Vi fører nu vore Læsere over Havet til England. Den 24, September 1899 mærkede man overalt i London et stærkt Røre.
Udkom i hefter. Uddrag af Subskriptions-Indbydelse: Værket vil være komplet i bestemt 63 Hæfter à 13 Øre; det eventuelle overstigende leveres gratis ... med sidste Hæfte [følger] en elegant udført Fotogravure ... [i Ramme] Vor Fotogravure fremstiller Lord Roberts modtagende General Cronje som Fange i sin Lejr.
Niemann, August: Smaragda. Roman fra Konstantinopel. Overs. af G. Rønberg. ♦ Aarhus, Forlaget af 1907, 1909. 224 sider (1909, roman)
originaltitel: Smaragda, 1897
Detaljer
oversat af Georg Rønberg (1877-1952)
1912 Senere udgave: Den armeniske Skønhed. Roman fra det moderne Konstantinopel. Oversat af G. Rønberg. ♦ John Martin, 1912. 160 sider
Noter
Østsjællands Avis 28-10-1909, side 2 [Anmeldelse] Mediestream
Niemann, A.: Helten fra Transvaal. Paa Dansk ved Anna Baadsgaard. Med 22 Tegninger af K. Hansen Reistrup. ♦ København, Chr. Erichsens Forlag, 1911. 284 sider, illustreret (1911, børnebog) 👓
serietitel: Børnenes Bogsamling, 33
Detaljer
oversat af Anna Baadsgaard (1865-1954)
illustrationer af K. Hansen Reistrup (1863-1929)
1923 Senere udgave: Helten fra Transvaal. Paa Dansk ved Anna Baadsgaard. Med 21 Tegn. af K. Hansen Reistrup. 2. Opl. ♦ Chr. Erichsen, 1923. 248 sider, illustreret
Noter
Udkom i hefter fra 1-7-1911. På omslaget med seriebetegnelsen: Børnenes Bogsamling, Ny Række Nr. 19.
På titelbladet også: Udgivet af "Børnenes Bogsamling".
Oversættelsen er forkortet.
Niemann, August: Den armeniske Skønhed. Roman fra det moderne Konstantinopel. Oversat af G. Rønberg. ♦ John Martin, 1912. 160 sider (1912, roman)
serietitel: Martins Halvkrone Udgave, 53
Detaljer
oversat af Georg Rønberg (1877-1952)
1909 1. udgave: Smaragda. Roman fra Konstantinopel. Overs. af G. Rønberg. ♦ Aarhus, Forlaget af 1907, 1909. 224 sider
Niemann, A.: Helten fra Transvaal. Paa Dansk ved Anna Baadsgaard. Med 21 Tegn. af K. Hansen Reistrup. 2. Opl. ♦ Chr. Erichsen, 1923. 248 sider, illustreret (1923, børnebog)
Detaljer
oversat af Anna Baadsgaard (1865-1954)
illustrationer af K. Hansen Reistrup (1863-1929)
1911 1. udgave: Helten fra Transvaal. Paa Dansk ved Anna Baadsgaard. Med 22 Tegninger af K. Hansen Reistrup. ♦ København, Chr. Erichsens Forlag, 1911. 284 sider, illustreret
Anvendte symboler