Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Af en Skuespillerindes Dagbog
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Af en Skuespillerindes Dagbog. ♦ [Berlingske Tidende], [1879]. 42 sider
originaltitel: Too bright to last, 1870
del af: Berlingske Tidende
Noter
På engelsk trykt i: Belgravia, Christmas number 1870, side 97-110. Trykt i bogform i samlingen: Weavers and weft, and other tales, bind 3, 1877.
Føljeton i Berlingske Tidende, aften, fra 7-12-1878 til 11-12-1878, ikke trykt med sidetal.
I bogform udgivet sammen med Zina Lavinof, der udfør bogens side 45-259.
Fuld visning af den danske oversættelse på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Internet Archive
Indhold
originaltitel: L'Obstacle, 1878
af Thérèse Blanc (1840-1907, sprog: fransk)
Noter
del af: Berlingske Tidende
På fransk trykt i: Revue des deux mondes, oktober-december 1878.
Føljeton i Berlingske Tidende, aften, fra 12-12-1878 til 9-1-1879 i 19 afsnit.
Fuld visning af den danske oversættelse på: Mediestream
Fuld visning af 1. afsnit af den franske tekst på: Internet Archive
Fuld visning af 2. afsnit af den franske tekst på: Internet Archive
Fuld visning af sidste afsnit af den franske tekst på: Internet Archive
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler