Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Manuel Galo de Cuendias
Sprog: fransk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
(forord) Féréal: Inqvisitionens Mysterier. Et Tidsmaleri. Af Féréal. Overs. af W. Thisted. ♦ (Aalborg, B. Rée), Zuschlag, 1846. Deel 1-3, (xii + 300) + 286 + 184 sider (1846-47, roman) EMP4679
originaltitel: Les mystères de l'inqusition et autre sociétés secrète d'Espagne, 1840
del af: Flyveposten
Detaljer
af Mme de Suberwick (sprog: fransk)
oversat af Valdemar Thisted (1815-1887)
1846 Senere udgave: Inkvisitionens Mysterier. Af Féréal. ♦ Jordan, 1846. Deel 1-2, 223 + 235 sider. (Fremmede Belletrister, 35-36)
Noter
Del 1, s. I-XII: Indledning [signeret Manuel de Cicendias [ie: Cuendias]].
Føljeton i Flyveposten fra 24-9-1845 til 30-12-1845. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Cuendies, Emmanuel di: [Aftenlæsning [1s425]] Astureren i Kamp med Bjørnen. Efter Emmanuel di Cuendies. Side 425-28 (1860, tekster)
Detaljer
Noter
Udgivet på fransk som en del af: L' Espagne pittoresque, artistique et monumentale: Moeurs, usages et costumes, par Manuel de Cuendias et V. de Féréal, illustrations par Célestin Nanteuil, 1848, side 69-.
Den danske oversættelse ligner et uddrag af den tyske oversættelse: Spanien und die Spanier: Ihre Sitten, Trachten, Volkssagen und Legenden, Bau- und Kunstdenkmäler.
Fuld visning af den franske tekst på: Google Books
Fuld visning af den tyske oversættelse på: Google Books
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.