Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Herbert Ernest Bates (1905-1974)
Sprog: engelsk
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.


oversat af Anonym



originaltitel: The purple plain, 1947

oversat af H. Buhl-Nielen (f. 1912)
1970 Senere udgave: Purpursletten. På dansk ved Henning Buhl-Nielsen. ♦ Fremad, 1970. 225 sider


originaltitel: The Jacaranda tree, 1949

oversat af Jørgen-Bent Kistorp (1925-1993)
1975 Senere udgave: Træet med de blå blomster. På dansk ved Jørgen-Bent Kistorp. Fotografisk optryk. ♦ Fremad, 1975. 256 sider. (Fremads Folkebibliotek/Bogringen, 245)

originaltitel: Spella ho, 1938
oversat af H. Buhl-Nielen (f. 1912)
originaltitel: Love for Lydia, 1952

originaltitel: ?
oversat af Cai Clausen (1918-1959)

originaltitel: The darling buds of May, 1958
serietitel: Humorist Serien


serietitel: Fremads Folkebibliotek, 184

oversat af H. Buhl-Nielen (f. 1912)
1948 1. udgave: Purpursletten. (Overs. af Henning Buhl-Nielsen efter den engelske Originaludg. "The purple plaine"). ♦ Fremad, 1948. 208 sider. Pris: kr. 6,75. (Trykkested: Aarhus)


serietitel: Fremads Folkebibliotek, 245

oversat af Jørgen-Bent Kistorp (1925-1993)
1949 1. udgave: Træet med de blå blomster. (Overs. af Jørgen-Bent Kistorp efter "The Jacaranda tree"). ♦ Fremad, 1949. 256 sider. Pris: kr. 7,75

Liste over originaltitler
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u8673.htm