Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Roger Antoine Duvoisin (1900-1980)
Sprog: engelsk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Detaljer
af Louise Fatio (Duvoisin) (1904-1993, sprog: engelsk)
oversat af Halfdan Rasmussen (1915-2002)
1973 Senere udgave: Den glade løve og Den glade løve i Afrika. Med tegninger af Roger Duvoisin. Overs. af Halfdan Rasmussen og Jørgen Årup Hansen. ♦ Gyldendals Bogklub [ikke i boghandlen], 1973. [64] sider, illustreret
Detaljer
af Louise Fatio (Duvoisin) (1904-1993, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Årup Hansen
1973 Senere udgave: Den glade løve og Den glade løve i Afrika. Med tegninger af Roger Duvoisin. Overs. af Halfdan Rasmussen og Jørgen Årup Hansen. ♦ Gyldendals Bogklub [ikke i boghandlen], 1973. [64] sider, illustreret
af Louise Fatio (Duvoisin) (1904-1993, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Årup Hansen
af Louise Fatio (Duvoisin) (1904-1993, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Årup Hansen
Detaljer
af Louise Fatio (Duvoisin) (1904-1993, sprog: engelsk)
oversat af Anine Rud (1906-1981)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Detaljer
oversat af Leif Panduro (1923-1977)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
originaltitel: The camel who took a walk, 1951
Detaljer
Detaljer
oversat af Ida Elisabeth Hammerich (1930-2007)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Billede Billede](../pics/palet.gif)
originaltitel: The happy lion and the bear
Detaljer
af Louise Fatio (Duvoisin) (1904-1993, sprog: engelsk)
oversat af Anine Rud (1906-1981)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om trykkested note om trykkested](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af Louise Fatio (Duvoisin) (1904-1993, sprog: engelsk)
oversat af Halfdan Rasmussen (1915-2002)
oversat af Jørgen Årup Hansen
1956 1. udgave: Den glade løve
1959 1. udgave: Den glade løve i Afrika
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Børnebog Børnebog](../pics/bookb.gif)
originaltitel: The crocodile in the tree, 1973
oversat af Birgit Steenstrup (1927-2011)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Børnebog Børnebog](../pics/bookb.gif)
originaltitel: Jasmine, 1973
oversat af Birgit Steenstrup (1927-2011)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Billede Billede](../pics/palet.gif)
originaltitel: Hector Penguin, 1973
af Louise Fatio (Duvoisin) (1904-1993, sprog: engelsk)
oversat af Dagmar Holdensen (f. 1938)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Billede Billede](../pics/palet.gif)
originaltitel: The happy lion's rabbits, 1974
af Louise Fatio (Duvoisin) (1904-1993, sprog: engelsk)
oversat af Dagmar Holdensen (f. 1938)
![kollaps](../pics/minus.gif)