Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Percy Keese Fitzhugh (1876-1950)
Sprog: engelsk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
![Børnebog Børnebog](../pics/bookb.gif)
originaltitel: Along the Mohawk Trail, 1912
Detaljer
oversat af Gustav Holck
1921 Senere udgave: Paa Indianersporet. Aut. Oversættelse af Gustav Holck. (Ny Udg. af Spejderdrengene ved Champlain-Søen). ♦ Hasselbalch, [1921]. 176 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Gustav Holck
1917 1. udgave: Paa Mohawk-Sporet eller Spejderdrengene ved Champlain-Søen. Oversat af G. Holck. ♦ Aarhus, Alb. Bayer, 1917. 310 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
![Børnebog Børnebog](../pics/bookb.gif)
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Finn Weirgang (f. 1898)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)