Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Kjell Janne Wiborgh (1905-1975)
Sprog: svensk
0000 Wikipedia: Wikipedia (svensk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
(illustrationer) Jebsen-Seth, Per: En Prinsesse ruller sig ud. Af Per Jebsen-Seth (1943, novelle(r)) 👓
del af: Hængekøjen
Detaljer
af Per Jebsen-Seth
Noter
Trykt i Hængekøjen 1943, side 41-47, [Illustreret, signatur: Wiborgh].
originaltitel: ?
del af: Ferie-Magasinet
Detaljer
af Majken Cullborg (1920-2006, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Noter
Trykt i Ferie-Magasinet, Novellehæfte 1944, Nr. 1, side 24-31. [Illustrationer signeret: Wiborgh].
originaltitel: ?
del af: Hængekøjen
Detaljer
af Miklos Fokker (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
Trykt i Hængekøjen 1945, side 48-55 [Illustreret, signatur Wiborgh].
(illustrationer i periodicum) Shaw, Bernard: [indgår i antologien: An anthology of English humour [a]] The serenade (1946, novelle(r))
originaltitel: The serenade, 1932
del af: Hængekøjen
Detaljer
af [George] Bernard Shaw (1856-1950, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
Noter
På engelsk trykt i: The Magazine of Musik, November 1885. Udgivet i bogform i samlingen: Short stories. Scraps & shavings, 1932.
Trykt i Hængekøjen 1946, side 18-24 [Illustreret, en af dem signeret: K. Wiborgh], under titlen Serenaden. Af George Bernard Shaw.
Anvendte symboler