Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Albrekt Julius Segerstedt (1844-1894)
Sprog: svensk
0000 Wikipedia: Wikipedia (svensk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Segerstedt, A.: En Prøvelse. Fortælling af A. Segerstedt. Oversat fra svensk af Anna H. (1882, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Familievennen
Detaljer
oversat af Anna H. (pseudonym)
Noter
Trykt i Familievennen, 6. Aargang, Nr. 15 (9-4-1882), side 203-07. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
Segerstedt, Albreth: [indgår i antologien: Barndomslandet [4s164]] Kong Alarik og prinsesse Dunsa. Side 164-[66] (1964, novelle(r)) 👓
originaltitel: Kung Alarik och prinsessan Dunsa, 1883
Detaljer
oversat af Anine Rud (1906-1981)
illustrationer af Carl Larsson (1853-1919, sprog: svensk)
Noter
Af Albrekt Segerstedt. Fra »Nya sagor«. Bonniers, Stockholm 1883. Oversat af Anine Rud. Illustreret af Carl Larsson.
Fuld visning af den svenske tekst på: Google Books
Anvendte symboler