Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Kazimierz Bein (1872-1959)
Sprog: polsk
Kabe (pseudonym)
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
(oversætter) antologi: La lanternisto kaj aliaj prozajoj de polaj autoroj. H. Sienkiewicz [m. fl.] Elektis kaj tradukis Kazimiere Bein (Kabe). Represo. ♦ Dansk Esperanto Forlag, 1973. 207 sider (1973, novelle(r))
originaltitel: Latarnik, 1881
Detaljer
af Henryk Sienkiewicz (1846-1916, sprog: polsk)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Noter
Tidligere udgave i Holland. Originaludgaven polsk. Oversat til esperanto og udgivet i Amsterdam 1905.
(oversætter) Turgenev, Ivan: Patroj kaj filoj. El la rusa lingvo tradukis Kazimierz Bein (Kabe). 3'represo. ♦ Dansk Esperanto Forlag, 1973. 215 sider (1973, tekster)
Detaljer
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
1876 1. udgave: Fædre og Sønner. Paa Dansk ved Vilhelm Møller. ♦ L.A. Jørgensen, 1876. 375 sider
Noter