Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Tibor Gergely (1900-1978)
Sprog: engelsk
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

originaltitel: Little Yip-Yip and his bark, 1950
serietitel: Fremads Guldbøger, 14

af Kathryn Jackson (1907-1985, sprog: engelsk)
af Byron Jackson (1899-1949, sprog: engelsk)
oversat af Rachel Bæklund (1919-2012)
oversat af Mogens Hjorth




originaltitel: Bobby and his airplanes, 1949
serietitel: Fremads Guldbøger, 19

af Helen Palmer (1898-1967, sprog: engelsk)
oversat af Rachel Bæklund (1919-2012)
oversat af Mogens Hjorth



originaltitel: Five little firemen, 1949
serietitel: Fremads Guldbøger, 17

af Margaret Wise Brown (1910-1952, sprog: engelsk)
af Edith Thacker Hurd (1910-1997, sprog: engelsk)
oversat af Rachel Bæklund (1919-2012)
oversat af Mogens Hjorth






originaltitel: Christopher and the Columbus, 1951
serietitel: Fremads Guldbøger, 27
af Kathryn Jackson (1907-1985, sprog: engelsk)
af Byron Jackson (1899-1949, sprog: engelsk)
oversat af Rachel Bæklund (1919-2012)
oversat af Mogens Hjorth


originaltitel: Little grey donkey, 1954
serietitel: Fremads Guldbøger, 59

af Alice Lunt (1919-1973, sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod (1888-1986)




originaltitel: Animal orchestra, 1958
serietitel: Fremads Guldbøger, 63


originaltitel: ?
serietitel: Læs Selv, 4
oversat af Lisbeth Algreen (1936-2017)
oversat af Bente Hvidt
oversat af Ingeborg Brun Nielsen


Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u11416.htm