Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Andrew Lang (1844-1912)
Sprog: engelsk
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

originaltitel: The world's desire, 1890
del af: Politiken

af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1895 Senere udgave: Verdens Længsel. Avtoriseret Overs. ved P. Jerndorff-Jessen. Digtene af Andrew Lang overs. af Alfred Ipsen. 1895. 346 sider





af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
oversat af Alfred Ipsen (1852-1922)
1891 1. udgave: Verdens Længsel. Af H. Rider Haggard og Andrew Lang. ♦ Kjøbenhavn, Trykt i "Politiken"s Trykkeri, 1891. [1.]-2. Bog, 196 + 185 sider




originaltitel: A bookman's purgatory, 1887

oversat af Else Schäffer Wolf (f. 1902)
illustrationer af Povl Christensen (1909-1977)



originaltitel: The princess Nobody, 1884

oversat af Anine Rud (1906-1981)
illustrationer af Richard Doyle (1824-1883, sprog: engelsk)



originaltitel: Princess Nobody, 1884
illustrationer af William Stobbs (1914-2000, sprog: engelsk)
oversat af Birgitte Brix (f. 1942)


Liste over originaltitler
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 21. december 2023 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u1780.htm