Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Gustavo Adolfo Bécquer (1836-1870)
Sprog: spansk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Becquer, Gustavo Adolfo: Guldarmbaandet. Af Gustavo Adolfo Becquer. Oversat fra Spansk af Dr. S. Schandorph (1881, novelle(r)) 👓
del af: Ude og Hjemme
Detaljer
oversat af Sophus Schandorph (1836-1901)
Noter
Med note om forfatteren.
Trykt i Ude og Hjemme, Fjerde Aargang, Nr. 208 (25-9-1881), side 511-14.
Bécquer, Gustavo Adolfo: Prinsen med de røde hænder [og Mester Pérez' Orgel]. Overs. fra Spansk og indledet af Hilde Olrik (1964, novelle(r))
serietitel: Hasselbalchs billigbøger, 232
Detaljer
oversat af Hilde Olrik
Noter
Oversat efter: El caudillo de las manos rojas og Maese Pérez el organista.
Anvendte symboler