Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Boris Pasternak (1890-1960)

Sprog: russisk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (dansk)
Bemærk: Forfatterens faglitterære bøger er ikke medtaget

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Pasternak, Boris: Prosa. Overs. af Ivan Malinovski. (Omslaget tegnet af Arno Malinowski). ♦ Borgen, 1953. 96 sider (1953, novelle(r))
Detaljer
oversat af Ivan Malinowski (1926-1989)
omslag af Arno Malinowski (1899-1976)
1958 Senere udgave: Prosa. 2. udg.
 Bog Pasternak, Boris: Doktor Zivàgo (1958, roman)
Detaljer
oversat af Ivan Malinowski (1926-1989)
1961 Senere udgave: Doktor Zivàgo. Overs. fra russisk af Ivan Malinovski efter forfatterens manuskript. 7. opl. ♦ Gyldendal, 1961. 605 sider. (Gyldendals Tranebøger, 62)
kollaps Noter
 note om oplag 5. oplag, 1958.
 note om oplag 6. oplag, 1960.
 Bog Pasternak, Boris: Prosa. 2. udg. (1958, novelle(r))
Detaljer
oversat af Ivan Malinowski (1926-1989)
1953 1. udgave: Prosa. Overs. af Ivan Malinovski. (Omslaget tegnet af Arno Malinowski). ♦ Borgen, 1953. 96 sider
 Bog Pasternak, Boris: Den sidste sommer. En fortælling (1959, roman)
oversat af Ivan Malinowski (1926-1989)
 Bog Pasternak, Boris: Digte. I udvalg og overs. fra russisk ved Ivan Malinovski. ♦ Gyldendal, 1961. 114 sider (1961, digte)
oversat af Ivan Malinowski (1926-1989)
 Bog Pasternak, Boris: Doktor Zivàgo. Overs. fra russisk af Ivan Malinovski efter forfatterens manuskript. 7. opl. ♦ Gyldendal, 1961. 605 sider. (Gyldendals Tranebøger, 62) (1961, roman)
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 62
Detaljer
oversat af Ivan Malinowski (1926-1989)
1958 1. udgave: Doktor Zivàgo
 Tekster antologi: Glemmebogen. Femten digtere i dansk gendigtning [ved] Ivan Malinovski. ♦ Borgen, 1962. 128 sider (1962)
serietitel: Borgens Billigbøger, 10
oversat af Ivan Malinowski (1926-1989)
af Ezra Pound (1885-1972, sprog: engelsk)
af Georg Trakl (1887-1914, sprog: tysk)
af Vladimir Vladimirovitj Majakovskij (1893-1930, sprog: russisk)
af Federico Garcia Lorca (1898-1936, sprog: spansk)
af Bertolt Brecht (1898-1956, sprog: tysk)
af Vitezslav Nezval (1900-1958, sprog: andre)
af Pablo Neruda (1904-1973, sprog: spansk)
af Adam Wazyk (1905-1982, sprog: polsk)
af Karl Vennberg (1910-1995, sprog: svensk)
af Erik Lindegren (1910-1968, sprog: svensk)
af Dylan Thomas (1914-1953, sprog: engelsk)
af Paul Antschel (1920-1970, sprog: tysk)
af Pentti Holappa (f. 1927, sprog: finsk)
af Hans Magnus Enzensberger (f. 1929, sprog: tysk)

pil op Til toppen af siden


Se også nedenstående kilder:

Russiske bøger i danske oversættelser. En bibliografi udfærdiget af Ivan Malinovski. [Udgivet af] Aarhus Universitets Slaviske Institut. Borgen, 1953. 51 sider.
Forfatteren har senere stavet sit navn Malinowski.
Tillæg for årene 1953-64, samt rettelser og tilføjelser udarbejdet af Chr. N. Spangshus i Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie.

Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie. Omfattende danskes og udlændinges til dansk oversatte skrifter i tiden 1869-1964. Udarbejdet af Chr. N. Spangshus. Danmarks Biblioteksskole i kommission hos Bibliotekscentralen, 1966.
Heri, side 65-89: Tillæg: Supplement 1953-64 til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).
samt, side 90-92: Rettelser og tilføjelser til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).

pil op Til toppen af siden