Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Polarheksen
af Anny Mahn (1858-1919, sprog: tysk)
oversat af Anonym

Polarheksen. Roman. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge). ♦ Pio, 1919. 214 sider
Noter
originaltitel: Die Polarhexe
serietitel: Pios Kronebøger, 27

Oversigt over andre udgaver:
1923 Senere udgave: Skæbnens Spil. Roman af Anny Wothe. Aut. Oversættelse ved Sigrid Opffer. Feuilleton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1923]. 296 sider
1923 Senere udgave: Skæbnens Spil. Roman af Anny Wothe. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, [Aalborg Amtstidende], 1923. 296 sider
1923 Senere udgave: Skæbnens Spil. Roman af Anny Wothe. Autoriseret Oversættelse af Sigrid Opffer. ♦ Svendborg Amts-Bogtrykkeri, 1923. 296 sider
1923 Senere udgave: Skæbnens Spil. Roman af Anny Wothe. Autoriseret Oversættelse af Sigrid Opffer. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1923]. 296 sider
1924 Senere udgave: Skæbnens Spil. Roman af Anny Wothe. Autoriseret Oversættelse af Sigrid Opffer. (Føljeton til "Bornholms Avis"). ♦ [Rønne], [Bornholms Avis], [1924]. 296 sider
1924 Senere udgave: "Skæbnens Spil". Roman af Anny Wothe. Oversat af Sigrid Opffer. ♦ [Kalundborg Avis], [1924]. 296 sider
Automatisk dannet den 30. december 2024 af sk1850titnr.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850tit/0087/sknr87422.htm