Til forsidenTil hvorfor-sideHoved for Dansk Forfatterleksikon

Til forsiden -- Tilbage

Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


kollaps Vis ingen detaljer

Alphonse Brot (1809-1895)

Sprog: fransk

 

Produktion fordelt på år - til og med 1975

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Note (andet) antologi: Provindsernes Mysterier. Af H. de Balzac, Ch. Ballard, Frederic Soulié, Alphonse Brot. ♦ Steen & Søn, 1844-45. Bd. 1-6 (1844-45, roman) EMP3685
originaltitel: Les mystères de Provinces. Par H. de Balzac, Ch. Ballard, Fr. Soulié, Alph. Brot
se også: Paris' Mysterier
kollaps Detaljer
af antologi fransk (sprog: fransk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Bidrag af Alphonse Brot ses ikke.
kollaps Indhold

[1-2] Ballard, Charles: Fætteren i Kjøbstaden. Overs. af Fransk ved M. Strøm. 1844. Deel 1-2. 224 + 236 sider (1844, roman)
originaltitel: Un cousin de province, 1843
af Charles Ballard (sprog: fransk)
oversat af Magnus Strøm (1808-1853)
[3-5] Soulié, Fréderic: Otte Dage på Slottet. Overs. af Fransk ved M. Wilnau. ♦ 1844. Deel 1-3. 184 + 168 + 202 sider (1844, roman)
originaltitel: Huit jours au château, 1843-1844
af Frédéric Soulié (1800-1847, sprog: fransk)
oversat af Marcus Wilnau (1807-1864)
[6] Balzac, Henry de: Rosalie. Overs. af Fransk ved J.H. Halvorsen. ♦ 1845. 214 s. (1845, roman)
originaltitel: Albert Savarus, 1842
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
oversat af J.H. Halvorsen (1812-1890)

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Brot, Alphonse: Theodors Morder
Farce i 3 Akter efter Clairville, A. Brot og Victor Bernards »Le meurtrier de Théodore« ved H.P. Holst. Den 28-5-1890 opført under Titlen: Mexikanerinden
af Louis François Clairville (1811-1879, sprog: fransk)
af Victor Bernard (f. 1829, sprog: fransk)
oversat af Hans Peter Holst (1811-1893)
(premiere 05-11-1865 på Casino)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

pil op Til toppen af siden

Automatisk dannet den 14. april 2023 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u3703.htm
Scan me!