Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Robert William Service (1874-1958)
Sprog: engelsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Detaljer
af Johannes Smith (1899-1967)
digte af Frances Lillian Wells Shaw (1872-1937, sprog: engelsk)
digte af Joyce Kilmer (1886-1918, sprog: engelsk)
digte af James Stephens (1880-1950, sprog: engelsk)
digte af Seaumus O'Sullivan (1879-1958, sprog: engelsk)
digte af Stopford Augustus Brooke (1832-1916, sprog: engelsk)
digte af William Henry Davies (1871-1940, sprog: engelsk)
Noter
Heri oversættelse af engelske digte af: Frances Shaw, Joyce Kilmer, James Stephens, Seumus O'Sullivan, Stopford A. Brooke, Will. H. Davies og Robert W. Service.
Service, Robert W.: Guldgraversange. Oversat af Johs. V. Kirk. Forord af Jul. Bomholt. ♦ Fremad, 1937. 111 sider (1937, digte)
originaltitel: Songs of a Sourdough, 1907
originaltitel: The cremation of Sam McGee, 1907
Detaljer
oversat af Johannes V. Kirk (1909-1935)
forord af Julius Bomholt (1896-1969)
1950 Senere udgave: Sam Me Gee's ligbrænding. (På dansk ved Louis L. Hammerich). ♦ Professor L.L. Hammerich [ikke i boghandlen], [1950]. 8 sider, illustreret
Noter
På engelsk (U.S.A.) også med titlen: The spell of the Yukon and Other verses.
Indeholder bl.a.: The shooting of Dan McGrew og: The cremation of Sam McGee.
Oplæsning i radionen 17-2-1958 kl. 17-17,20 ved Skuespiller ved Det kgl. Teater Pouel Kern.
(Service, Robert W.): Sam Me Gee's ligbrænding. (På dansk ved Louis L. Hammerich). ♦ Professor L.L. Hammerich [ikke i boghandlen], [1950]. 8 sider, illustreret (1950, digte)
Detaljer
oversat af L.L. Hammerich (1892-1975)
illustrationer af Anonym
1937 1. udgave: Guldgraversange. Oversat af Johs. V. Kirk. Forord af Jul. Bomholt. ♦ Fremad, 1937. 111 sider