Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Johann Christoph Biernatzki (1795-1840)
Sprog: tysk
0000 Wikipedia: Wikipedia (dansk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Biernatzki, J. C.: Øen i Vester-Havet. Oversættelse af J. C. Biernatzkis "die Hallig", ved Andr. Leth [ie: Kristen Kristensen]. ♦ H.G. Brill, 1845. 339 sider. Pris: 48 Sk. (1845, roman) EMP1702
originaltitel: Die Hallig, 1836
Detaljer
oversat af Kristen Kristensen, f 1777 (1777-1849)
Noter
2 upaginerede sider: Fortale [af oversætteren].
Overgik til Iversens Fhdl.
Biernatzki, J. C.: Den sidste Matroses Dagbog. [Oversat] ved L. C. Dehlholm. ♦ Odense, Oversætteren, 1848. 167 sider. Pris: 24 Sk. (1848, roman) EMP1703
originaltitel: Des letzten Matrosen Tagebuch, 1844
Detaljer
oversat af L.C. Dehlholm (1813-1885)
Noter
[Oversættelsen tilegnet]: Min Tante, Karen Birgitte Landt, - med inderlig Aftelse og Kjærlighed.
Side 5-6: [Forord, tagne af Fortalen til den afdøde Forfatters samlede Skrifter, ved dennes Halvbroder, K. L. Biernatzki].
Ekspedition i København: Hogrefe.
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.