Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Unni-Lise Jonsmoen (f. 1936)
Sprog: norsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (norsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
(illustrationer) Moe, Jørgen: [indgår i antologien: Barndomslandet [4s133]] Store-Beate og Lille-Beate. Side 133-35 (1964, novelle(r)) 👓
originaltitel: I brønnen og i tjernet [Uddrag], 1850
Detaljer
af Jørgen Moe (1813-1882, sprog: norsk)
oversat af Anine Rud (1906-1981)
Noter
af Jørgen Moe. Fra "I brønnen og i tjernet". Aschehoug, Oslo 1850. Oversat af Anine Rud. Illustreret af Unni-Lise Jonsmoen.
(illustrationer) Lindgren, Astrid: [indgår i antologien: Barndomslandet [6s012]] Da Anna og jeg ville løbe væk. Side 12-14 (1965, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
1949 1. udgave: Alle vi børn i Bulderby. På dansk ved Ellen Kirk. (Overs. fra svensk efter "Alla vi barn i Bullerbyn". Ill af Svend Otto S.). ♦ Gyldendal, 1949. 96 sider. Pris: kr. 1,85
Noter
Af Astrid Lindgren. Fra "Alla vi barn i Bullerbyn", 1946. Oversat af Ellen Kirk. Fra "Alle vi børn i Bulderby". Illustreret af Unni-Lise Jonsmoen.
(illustrationer) Munthe, Margrethe: [indgår i antologien: Barndomslandet [6s064]] Hans og Per. Side 64-65 (1965, digte) 👓
originaltitel: ?
Detaljer
af Margrethe Munthe (1860-1931, sprog: norsk)
oversat af Anine Rud (1906-1981)
Noter
Af Margrethe Munthe. Fra »Kom skal vi synge.« Cappelen, Oslo, 1955. Oversat af Anine Rud, Illustreret af Unni-Lise Jonsmoen. Melodi af forfatteren.
Med noder.
(illustrationer) Davik, Ingebrigt: Det skete i Tangelangeland. En historie med sange. Overs. af Jøgen Silberg. Ill.: Unni-Lise Jonsmoen (1967, børnebog)
originaltitel: Det hende i Taremareby, 1960
Detaljer
Anvendte symboler