Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Sprængte Lænker
af Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
oversat af Anonym

Sprængte Lænker. ♦ [Berlingske Tidende], 1875. 363 sider
Noter
Oprindelig trykt på tysk i: Die Gartenlaube, 1874, heft 23-40. Trykt i bogform 1875.
Føljeton i Berlingske Tidende fra No. 3 (5-1-1875) til No. 44 (1875-02-22). Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
originaltitel: Gesprengte Fesseln, 1874
del af: Berlingske Tidende




Oversigt over andre udgaver:
1891 Senere udgave: Brudte Lænker. Fortælling. ♦ 1891. 164 sider
1891 Senere udgave: Sprængte Lænker. ♦ L. Jordan, 1875. 372 sider
1910 Senere udgave: Sprængte Lænker. Roman. ♦ Chr. Flor, 1910. 302 sider
1911 Senere udgave: Reinholt Almbach. Roman af C. Werner [ie: E. Werner]. ♦ [Slagelse-Posten], [1911]. 360 sider
1922 Senere udgave: Sprængte Lænker. Af E. Werner. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Trykt i Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1922. 386 sider
1922 Senere udgave: Sprængte Lænker. Roman af E. Werner. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1922]. 386 sider
1926 Senere udgave: Reinholt Almbach. Roman af C. Werner [ie: E. Werner]. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1926]. 360 sider
1927 Senere udgave: Reinholt Almbach. Roman af C. Werner [ie: E. Werner]. ♦ [Ærø Venstreblad], [1927]. 360 sider
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 14. april 2023 af sk1850titnr.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850tit/0094/sknr94280.htm