Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Stephen McKenna (1888-1967)

Sprog: engelsk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Mc Kenna, Stephen: 96 Timers Orlov. (96 hours leave) (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge af Johanne-Marie Petersen). ♦ Pio, 1919. 218 sider (1919, roman)
originaltitel: Ninety-six hours' leave, 1917
oversat af Johanne-Marie Petersen
 Bog Mc Kenna, Stephen: Sheilas Intriger. Aut. Oversættelse for Danmark og Norge af A. Kroman. ♦ Pio, 1919. 256 sider (1919, roman)
originaltitel: Sheila intervenes, 1914
serietitel: Pios 2½ Krone-Bøger, 14
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
Detaljer
oversat af A. Kroman
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Lolland-Falsters Stiftstidende fra 31-12-1951 til 2-5-1952 i 103 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 anmeldelse Aalborg Amtstidende 12-5-1919, side 2 [Anmeldelse, signeret: E.J.]  Link til ekstern webside Mediestream

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden