Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Franz Schubert (1797-1828)

Sprog: tysk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (dansk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Musik (musik) Willner, A. M. og Reichert: Sangene til Verdens Operette-Sukces'en Jomfruburet. Paa Dansk ved Johannes Dam og Paul Sarauw. Musiken af Franz Schubert. ♦ Horsens, (Horsens Avis-Bogtrykkeri), [1920]. 8 sider (1920, dramatik)
af Alfred Maria Willner (1859-1929, sprog: tysk)
af Heinz Reichert (1877-1940, sprog: tysk)
oversat af Johannes Dam (1866-1926)
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
 Note (andet) (Müller, Wilhelm): Den dejlige Møllerdatter. Franz Schuberts »Die schöne Müllerin« i dansk Gendigtning ved Fredrik Nygaard. Efter Wilhelm Müller's Tekst. Med Indledning af Erik Abrahamsen. ♦ Jespersen og Pio, 1948. 32 sider (1948, digte)
af Wilhelm Müller (1780-1862, sprog: tysk)
oversat af Fredrik Nygaard (1897-1958)
forord af Erik Abrahamsen (1893-1949)

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

(musik)Jomfruburetsyngespil i 3 akter med musik af Franz Schubert, bearbejdet af Heinrich Berté. Tekst: A.M. Willner og Heinz Reichert efter R.H. Bartschs romance »Schwammerl«. Oversættelse: Johannes Dam og Paul Sarauw, dans: Leif Ørnberg
musik af Heinrich Berté (1858-1924, sprog: tysk)
tekst af Alfred Maria Willner (1859-1929, sprog: tysk)
tekst af Heinz Reichert (1877-1940, sprog: tysk)
andet af Rudolf Hans Bartsch (1873-1952, sprog: tysk)
oversat af Johannes Dam (1866-1926)
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
danse af Leif Ørnberg (1904-1977)
(premiere 01-09-1918 på Odense Teater
premiere 23-01-1936 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 27)
(musik)Hanne[Jomfruburet, 2. Del] Sangspil i 3 Akter. Komponist: Franz Schubet bearbejdet af Carl Lafite, Forfatter: A.M. Willner og Heinz Reichert. Oversat af Johannes Dam
musik af Carl Lafite (sprog: ukendt)
tekst af Alfred Maria Willner (1859-1929, sprog: tysk)
tekst af Heinz Reichert (1877-1940, sprog: tysk)
oversat af Johannes Dam (1866-1926)
(premiere 14-01-1922 på Scala Teatret)
(musik)Den tro SoldatSyngespil i 1 Akt (2 Afdelinger) af Franz Schubert. Tekst: Theodor Körner bearbejdet af Rolf Lauckner. Oversættelse: P.A. Rosenberg
tekst af Carl Theodor Körner (1791-1813, sprog: tysk)
bearbejdelse af Rolf Lauckner (1887-1954, sprog: tysk)
oversat af P.A. Rosenberg (1858-1935)
(premiere 19-11-1928 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 5)
(musik)VaarbrudBørnetragedie i 3 Akter (16 Afdelinger) af Frank Wedekind. Oversat af Sven Lange. Den forbindende Musik af Fini Henriques
[På Komediehuset:] Komponist: Franz Schubert, Arrangør: Harald Agersnap
[På Det ny Scala:] gendigtet af Edward Bond
af Frank Wedekind (1864-1918, sprog: tysk)
oversat af Sven Lange (1868-1930)
musik af Fini Henriques (1867-1940)
musik af Harald Agersnap (1899-1982)
bearbejdelse af Edward Bond (f. 1935, sprog: ukendt)
(premiere 27-03-1915 på Alexandra Teatret)

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden