Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Alfred Maria Willner (1859-1929)

Sprog: tysk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Dramatik Willner, A. M. og Reichert: Sangene til Verdens Operette-Sukces'en Jomfruburet. Paa Dansk ved Johannes Dam og Paul Sarauw. Musiken af Franz Schubert. ♦ Horsens, (Horsens Avis-Bogtrykkeri), [1920]. 8 sider (1920, dramatik)
af Heinz Reichert (1877-1940, sprog: tysk)
oversat af Johannes Dam (1866-1926)
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
musik af Franz Schubert (1797-1828, sprog: tysk)

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Willner, Alfred Maria: DollarprinsessenOperette i 3 Akter af A.M. Willner og F. Grünbaum. Musiken af Leo Fall. Oversat af Gustav Hetsch
[Til Nørrebros Teater:] Oversættelse: Viggo Barfoed
af Fritz Grünbaum (sprog: ukendt)
musik af Leo Fall (1873-1925, sprog: tysk)
oversat af Gustav Hetsch (1867-1935)
oversat af Viggo Barfoed (1895-1948)
(premiere 06-03-1909 på Det ny Teater)
Willner, Alfred Maria: Greven af LuxemburgOperette i 3 Akter af A.M. Willner, Leo Stein og Robert Bodanzky. Musiken af Franz Lehàr. Oversat af Gustav Hetsch
af Robert Bodanzky (1879-1923, sprog: tysk)
af Leo Stein (1861-1921, sprog: tysk)
musik af Franz Lehár (1870-1948, sprog: tysk)
oversat af Gustav Hetsch (1867-1935)
(premiere 13-08-1910 på Casino)
Willner, Alfred Maria: Zigøjnerblodromantisk Operette i 3 Akter af M. Willner og Robert Bodanzky. Musiken af Franz Lehár. Oversat af Axel Kjerulf
af Robert Bodanzky (1879-1923, sprog: tysk)
musik af Franz Lehár (1870-1948, sprog: tysk)
oversat af Axel Kjerulf (1884-1964)
(premiere 07-09-1910 på Det ny Teater)
Willner, Alfred Maria: Eva (Fabrikspigen)Operette i 3 Akter af A.M. Willner og Robert Bodanzky. Musiken af Franz Lehàr. Oversat af Charles Kjerulf
af Robert Bodanzky (1879-1923, sprog: tysk)
musik af Franz Lehár (1870-1948, sprog: tysk)
oversat af Charles Kjerulf (1858-1919)
(premiere 21-02-1912 på Casino)
Willner, Alfred Maria: DukkebarnetOperette i 3 Akter af Leo Stein og A.M. Willner. Musiken af Leo Fall. Oversat af Charles Kjerulf
af Leo Stein (1861-1921, sprog: tysk)
musik af Leo Fall (1873-1925, sprog: tysk)
oversat af Charles Kjerulf (1858-1919)
(premiere 27-10-1912 på Casino)
(tekst)Jomfruburetsyngespil i 3 akter med musik af Franz Schubert, bearbejdet af Heinrich Berté. Tekst: A.M. Willner og Heinz Reichert efter R.H. Bartschs romance »Schwammerl«. Oversættelse: Johannes Dam og Paul Sarauw, dans: Leif Ørnberg
musik af Franz Schubert (1797-1828, sprog: tysk)
musik af Heinrich Berté (1858-1924, sprog: tysk)
tekst af Heinz Reichert (1877-1940, sprog: tysk)
andet af Rudolf Hans Bartsch (1873-1952, sprog: tysk)
oversat af Johannes Dam (1866-1926)
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
danse af Leif Ørnberg (1904-1977)
(premiere 01-09-1918 på Odense Teater
premiere 23-01-1936 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 27)
(tekst)Hanne[Jomfruburet, 2. Del] Sangspil i 3 Akter. Komponist: Franz Schubet bearbejdet af Carl Lafite, Forfatter: A.M. Willner og Heinz Reichert. Oversat af Johannes Dam
musik af Franz Schubert (1797-1828, sprog: tysk)
musik af Carl Lafite (sprog: ukendt)
tekst af Heinz Reichert (1877-1940, sprog: tysk)
oversat af Johannes Dam (1866-1926)
(premiere 14-01-1922 på Scala Teatret)
Willner, Alfred Maria: Madame Tapins MændPariser-Operette i 3 Akter. Komponist: Gaboche+René Mercier [, Fred Pearly og [Albert?] Valsien]. Forfatter: A.M. Willner og Marcel Grandjean. Oversat af Johannes Dam
musik af Gaston Gabaroche (1884-1961, sprog: fransk)
musik af René Mercier (d. 1973, sprog: fransk)
musik af Fred Pearly (1888-1972, sprog: fransk)
musik af Albert Valsien (sprog: fransk)
af Marcel Grandjean (sprog: ukendt)
af Henri Bataille (1872-1922, sprog: fransk)
oversat af Johannes Dam (1866-1926)
(premiere 22-06-1923 på Apollo Teatret (v. Tivoli))
Willner, Alfred Maria: Greve for en NatOperette i 3 Akter af Robert Stolz. Forfatter: A.M. Willner og Robert Bodansky. Oversat af Axel Kjerulf og Paul Sarauw
af Robert Stolz (1880-1975, sprog: tysk)
af Robert Bodanzky (1879-1923, sprog: tysk)
oversat af Axel Kjerulf (1884-1964)
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
(premiere 01-06-1927 på Fønix Teatret)
Willner, Alfred Maria: Foraar i WienOperette i 3 Akter af A.M. Willner, Heinz Reichert og E. Marischka. Musik: Johann Strauss sen. & jun., bearbejdet af Julius Bittner. Oversat af Axel Breidahl
af Heinz Reichert (1877-1940, sprog: tysk)
af Ernst Marischka (sprog: ukendt)
af Johann Strauss, f 1804 (1804-1849, sprog: tysk)
af Johann Strauss, f 1825 (1825-1899, sprog: tysk)
af Julius Bittner (sprog: ukendt)
oversat af Axel Breidahl (1876-1948)
(premiere 20-05-1932 på Det ny Teater)

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden