Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Heinz Reichert (1877-1940)

Sprog: tysk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (tysk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Dramatik Willner, A. M. og Reichert: Sangene til Verdens Operette-Sukces'en Jomfruburet. Paa Dansk ved Johannes Dam og Paul Sarauw. Musiken af Franz Schubert. ♦ Horsens, (Horsens Avis-Bogtrykkeri), [1920]. 8 sider (1920, dramatik)
af Alfred Maria Willner (1859-1929, sprog: tysk)
oversat af Johannes Dam (1866-1926)
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
musik af Franz Schubert (1797-1828, sprog: tysk)

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

(tekst) Jomfruburet
syngespil i 3 akter med musik af Franz Schubert, bearbejdet af Heinrich Berté. Tekst: A.M. Willner og Heinz Reichert efter R.H. Bartschs romance »Schwammerl«. Oversættelse: Johannes Dam og Paul Sarauw, dans: Leif Ørnberg
musik af Franz Schubert (1797-1828, sprog: tysk)
musik af Heinrich Berté (1858-1924, sprog: tysk)
tekst af Alfred Maria Willner (1859-1929, sprog: tysk)
andet af Rudolf Hans Bartsch (1873-1952, sprog: tysk)
oversat af Johannes Dam (1866-1926)
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
danse af Leif Ørnberg (1904-1977)
(premiere 01-09-1918 på Odense Teater
premiere 23-01-1936 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 27)
(tekst) Hanne
[Jomfruburet, 2. Del] Sangspil i 3 Akter. Komponist: Franz Schubet bearbejdet af Carl Lafite, Forfatter: A.M. Willner og Heinz Reichert. Oversat af Johannes Dam
musik af Franz Schubert (1797-1828, sprog: tysk)
musik af Carl Lafite (sprog: ukendt)
tekst af Alfred Maria Willner (1859-1929, sprog: tysk)
oversat af Johannes Dam (1866-1926)
(premiere 14-01-1922 på Scala Teater)
Reichert, Heinz: Foraar i Wien
Operette i 3 Akter af A.M. Willner, Heinz Reichert og E. Marischka. Musik: Johann Strauss sen. & jun., bearbejdet af Julius Bittner. Oversat af Axel Breidahl
af Alfred Maria Willner (1859-1929, sprog: tysk)
af Ernst Marischka (sprog: ukendt)
af Johann Strauss, f 1804 (1804-1849, sprog: tysk)
af Johann Strauss, f 1825 (1825-1899, sprog: tysk)
af Julius Bittner (sprog: ukendt)
oversat af Axel Breidahl (1876-1948)
(premiere 20-05-1932 på Det ny Teater)

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden