Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Skjæbnens Luner
af Dorothea Longard de Longgarde (1855-1915, sprog: engelsk)
oversat af Aug. Collin
Detaljer
Skjæbnens Luner. Roman af Dorothea Gerard. Forf. til "Lady Baby". Paa Dansk ved Aug. Collin til "Ribe Stiftstidende"s Feuilleton. ♦ Ribe, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1896. 302 sider
originaltitel: A Queen of curds and cream, 1892
del af: Ribe Stifts Tidende
del af: Randers Amtsavis
del af: Bornholms Avis
Noter
Fraklipningsføljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 4-2-1896 til 13-7-1896. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Randers Amtsavis fra 9-10-1895, under titlen: Skjæbnens Luner. Roman af Dorothea Gerard. Forf. til "Lady Baby". Oversættelse af Aug. Collin. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Føljeton i Bornholms Avis fra 22-1-1896 til 28-5-1896 i 90 afsnit, under titlen: Skjæbnens Luner. Roman af Dorothea Gerard. Forf. til "Lady Baby". Oversættelse af Aug. Collin. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den engelske tekst (bind 1) på: Hathi Trust
Fuld visning af den engelske tekst (bind 2) på: Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1903 Senere udgave: Ulrika. ("Berl. Tidende"s Feuill.). ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1903. 464 sider
1905 Senere udgave: Skæbnens Luner. Roman. Føljeton til Randers Dagblad. ♦ Randers, C.J. Ryes Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1905. 512 sider
Anvendte symboler